Перевод "loafers" на русский
Произношение loafers (лоуфоз) :
lˈəʊfəz
лоуфоз транскрипция – 30 результатов перевода
-Hey, ease up, Henderson.
You're looking a little light in the loafers.
-Hey, you think he got partner for that?
-Эй, успокойся, Хендерсон.
Ты слегка воспарил от радости.
-Эй, вы думаете, что он станет партнером из-за этого?
Скопировать
You're both good-for-nothings.
Loafers and cheaters.
He's off chasing a woman now, I think.
- Не подходи так близко.
- Почему?
- Я и Иктомо, мы всем делимся.
Скопировать
You show him a beetle and he'll tell you what it's thinking.
Back to work, you loafers. Eckhart, use your pipe.
Let's get on with it, gentlemen.
Покажи ему жука, он сразу скажет, что у того на уме.
А ну живо за работу, лодыри!
За дело, джентльмены .
Скопировать
Haven't you seen enough blood tonight?
Hell, Alice it ain't like they was tramps or loafers or bad men.
They were just hardworking boys that were foolish.
Тебе не кажется, что за сегодняшний вечер достаточно крови?
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь ...бродяги или бездельники или головорезы.
Это просто работяги, которые сглупили.
Скопировать
A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve...
So many loafers!
If each of them broughtjust a handful...
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето...
Елки-палки, сколько же бездельников.
Если бы каждый по горсточке...
Скопировать
I would have let her pump gas, but I didn't trust her.
Female drifters, all alike, just loafers and men-chasers.
She almost said I had dirty hands.
Я бы разрешил ей закачивать газ, но не доверился.
Женщины-бродяги все одинаковые, бездельничают и охотятся на мужчин.
Она сказала, что у неё грязные руки.
Скопировать
A flaming bag, eh?
Well, these new Italian loafers will make short work of it.
Uh, I'm kinda busy on Saturday.
[ Skipped item nr. 187 ]
Мои новые итальянские туфли справятся с ним в два счета!
В субботу я немного занят.
Скопировать
But Jakob, don't you understand that on Earth... they'll convene a committee?
And we'll be working under an audience of curious loafers.
How will you like it when a group of nosey people arrives here?
Но, Якуб, как Вы не понимаете, что на Земле сразу же создадут комиссию, чтобы нам помогала в экспертизе
И нам придется... отмахиваться от толпы любопытных бездельников.
Вам хочется, чтобы сюда прилетела компания соглядатаев?
Скопировать
Easy.
Just change out of this suit, put on a Brooks Brothers with loafers and...
No, Joey.
Запросто.
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
Нет, Джой.
Скопировать
Then how do you tie your shoelaces?
I wear loafers.
-Okay, I was just joking!
А как же ты завязываешь шнурки?
Что с тобой? Я хожу в тапочках!
-Ладно, не позорься ты!
Скопировать
He has perfectly comfortable loafers, which would be much more appropriate.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
We should've just told her the truth.
У него есть пара мокасин, они подойдут куда больше.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Нужно было сказать им всю правду.
Скопировать
I'm interested.
We were on this plane to Orlando, I was wearing Loafers and no socks.
And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe.
Мне интересно.
Мы летели на самолете в Орландо, на мне были босоножки на босую ногу.
И за два часа до посадки мужика вырвало мне на обувь.
Скопировать
- He calls everybody Earl.
Is it me or is Jimmy light in the loafers?
Let me put it to you this way.
- Он всех называет Эрл.
Это мне кажется или Джимми сейчас из штанов выпрыгнет?
Попробую объяснить.
Скопировать
Why not just be yourself?
You know, khakis, sweater, loafers.
That's you.
Просто будь собой.
Штаны, свитер, мокасины.
Ты такой.
Скопировать
Excuse me.
By the way, I Iove the Prada loafers.
Thanks.
- Простите.
Кстати, классные макасины Прада.
- Спасибо.
Скопировать
A gratuity from Hush-Hush magazine.
Buy yourself some new loafers.
No thanks, Jack.
Это благодарность от журнала "Хаш-Хаш".
Купишь себе пару новых кроссовок.
Нет, спасибо, Джек.
Скопировать
I didn't hear you sneak up on us.
Must be those tastefully expensive Gucci loafers.
Our fault.
Мы не слышали, как вы... подкрались.
Вы только посмотрите! "Gucci", наверное, дорогие.
Ой, извините.
Скопировать
- Those are his favorite shoes.
He has perfectly comfortable loafers, which would be much more appropriate.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
- Это его любимые сандалии.
У него есть пара мокасин, они подойдут куда больше.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Скопировать
That's my business.
Supporting a gang of loafers that don't care a darn about you.
A wife that kicked you out the first time your foot slipped.
Это моё дело.
Поддерживаешь эту свору бездельников, которая проклинает тебя.
Жена, которая вышвырнула тебя вон после первой же ошибки.
Скопировать
I'm wearing new suede loafers.
Uber, an assistant, and suede loafers?
Are you for real?
Я же в новых замшевых туфлях.
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли?
Неужели это всё взаправду?
Скопировать
I can't get killed.
I'm wearing new suede loafers.
Uber, an assistant, and suede loafers?
Мне ещё рановато помирать.
Я же в новых замшевых туфлях.
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли?
Скопировать
Look at this.
Either that, or you've got a little light in the loafers on us.
Oh, my God, you have me so pegged, Toes.
Взгляните-ка.
Или так, или у тебя на нас глазки горят.
Батюшки мои, ты поймал меня, Тос.
Скопировать
- Got your power heels on. - Oh, these?
No, these are just regular men's loafers you can buy in any store.
And I put three or four insoles in so it's easier to do this.
Надел ботинки на каблуке?
- А, эти? Нет, это обычные мужские мокасины, которые продаются повсюду.
Но я положил туда четыре стельки, чтобы было легче сделать это.
Скопировать
Did we?
I wore fun loafers.
You wore sensible Oxfords.
Неужели?
Я надел клёвые лоферы.
Ты - консервативные оксфорды.
Скопировать
I'll look ridiculous.
No more ridiculous than someone wearing loafers to a football game.
You guys talking about me, right?
Я буду выглядеть смешно
Не более смешнее, чем кто-то носит макасины на футбольный матч
Вы парни говорите обо мне, правильно?
Скопировать
More like
"why did I wear loafers to a dungeon?" surprised.
Hey, are you ready for another one?
Скорее в смысле,
"зачем я надел мокасины в темницу".
Взять тебе ещё?
Скопировать
Well, so have you, man.
Wearing loafers with white socks is a serious no-no.
Freeze!
Ну, как и ты, парень.
Носить мокасины с белыми носками это серьезный промах.
Стоять!
Скопировать
Oh, yeah, well, that's standard Mexican police procedure.
That's why whenever I'm down here, I make sure to wear loafers.
Well, that's a lot of help to me now.
А, ну это стандартная полицейская процедура в Мексике.
Поэтому каждый раз, как я сюда еду, надеваю лоферы.
Да, ты мне сейчас очень помог.
Скопировать
A lord you are and a lord you'll stay
The time hasn't yet come to buy loafers for Attila's son
This sweet angel so fine
Аристократа в тебе есть дух.
Ещё нескоро Аттилы сын Пойдёт по жизни как господин.
Его послали нам небеса
Скопировать
And the other half is mine!
All right, you loafers!
Roll up those tents!
А другая половина - моя.
Давайте, бездельники!
Сворачивайте палатки!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loafers (лоуфоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loafers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуфоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение