Перевод "loafers" на русский
Произношение loafers (лоуфоз) :
lˈəʊfəz
лоуфоз транскрипция – 30 результатов перевода
A gratuity from Hush-Hush magazine.
Buy yourself some new loafers.
No thanks, Jack.
Это благодарность от журнала "Хаш-Хаш".
Купишь себе пару новых кроссовок.
Нет, спасибо, Джек.
Скопировать
Then how do you tie your shoelaces?
I wear loafers.
-Okay, I was just joking!
А как же ты завязываешь шнурки?
Что с тобой? Я хожу в тапочках!
-Ладно, не позорься ты!
Скопировать
Why not just be yourself?
You know, khakis, sweater, loafers.
That's you.
Просто будь собой.
Штаны, свитер, мокасины.
Ты такой.
Скопировать
But Jakob, don't you understand that on Earth... they'll convene a committee?
And we'll be working under an audience of curious loafers.
How will you like it when a group of nosey people arrives here?
Но, Якуб, как Вы не понимаете, что на Земле сразу же создадут комиссию, чтобы нам помогала в экспертизе
И нам придется... отмахиваться от толпы любопытных бездельников.
Вам хочется, чтобы сюда прилетела компания соглядатаев?
Скопировать
A flaming bag, eh?
Well, these new Italian loafers will make short work of it.
Uh, I'm kinda busy on Saturday.
[ Skipped item nr. 187 ]
Мои новые итальянские туфли справятся с ним в два счета!
В субботу я немного занят.
Скопировать
Haven't you seen enough blood tonight?
Hell, Alice it ain't like they was tramps or loafers or bad men.
They were just hardworking boys that were foolish.
Тебе не кажется, что за сегодняшний вечер достаточно крови?
Чёрт побери, Алиса это ведь не какие-нибудь ...бродяги или бездельники или головорезы.
Это просто работяги, которые сглупили.
Скопировать
That's my business.
Supporting a gang of loafers that don't care a darn about you.
A wife that kicked you out the first time your foot slipped.
Это моё дело.
Поддерживаешь эту свору бездельников, которая проклинает тебя.
Жена, которая вышвырнула тебя вон после первой же ошибки.
Скопировать
I would have let her pump gas, but I didn't trust her.
Female drifters, all alike, just loafers and men-chasers.
She almost said I had dirty hands.
Я бы разрешил ей закачивать газ, но не доверился.
Женщины-бродяги все одинаковые, бездельничают и охотятся на мужчин.
Она сказала, что у неё грязные руки.
Скопировать
- He calls everybody Earl.
Is it me or is Jimmy light in the loafers?
Let me put it to you this way.
- Он всех называет Эрл.
Это мне кажется или Джимми сейчас из штанов выпрыгнет?
Попробую объяснить.
Скопировать
A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve...
So many loafers!
If each of them broughtjust a handful...
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето...
Елки-палки, сколько же бездельников.
Если бы каждый по горсточке...
Скопировать
I'm interested.
We were on this plane to Orlando, I was wearing Loafers and no socks.
And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe.
Мне интересно.
Мы летели на самолете в Орландо, на мне были босоножки на босую ногу.
И за два часа до посадки мужика вырвало мне на обувь.
Скопировать
Excuse me.
By the way, I Iove the Prada loafers.
Thanks.
- Простите.
Кстати, классные макасины Прада.
- Спасибо.
Скопировать
- Those are his favorite shoes.
He has perfectly comfortable loafers, which would be much more appropriate.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
- Это его любимые сандалии.
У него есть пара мокасин, они подойдут куда больше.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Скопировать
He has perfectly comfortable loafers, which would be much more appropriate.
Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
We should've just told her the truth.
У него есть пара мокасин, они подойдут куда больше.
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
Нужно было сказать им всю правду.
Скопировать
I didn't hear you sneak up on us.
Must be those tastefully expensive Gucci loafers.
Our fault.
Мы не слышали, как вы... подкрались.
Вы только посмотрите! "Gucci", наверное, дорогие.
Ой, извините.
Скопировать
They're the moments that keep us just one gay step ahead of the competition.
So lighten those loafers and get ready for us to suck your funny bone with some Family Guy-style show
You have AIDS Yes, you have AIDS
Такие моменты и держат нас на шаг впереди от конкурентов
Так что соберитесь и приготовьтесь смеяться вместе с корами из Family Guy.
У тебя СПИД Да, у тебя СПИД
Скопировать
There's something sort of freakish, I suppose, setting someone up on stage apart from all the rest, when down in every boxcar there's men of all ranges bouncing together.
You got hobos, nobos, gentlemen loafers.
One or all-time losers.
Сейчас смешно вспомнить. Наверно, было странно, поставить незнакомого человека на сцену. Любая карта могла всё полностью изменить.
У него все было схвачено, как у настоящего джентльмена.
Или как у постоянного неудачника.
Скопировать
What have you got on?
Loafers?
You don't slaughter animals in loafers, for Christ's sake.
Что ты надел?
Мокасины?
Бога ради, ты же не будешь забивать животных в мокасинах.
Скопировать
Loafers?
You don't slaughter animals in loafers, for Christ's sake.
Here.
Мокасины?
Бога ради, ты же не будешь забивать животных в мокасинах.
Держи.
Скопировать
I've been here nine years, and now all of a sudden I'm supposed to park half a mile away.
I lost a penny out of my loafers, oscar.
I will quit.
Я работаю здесь 9 лет, и вдруг должен парковаться на расстоянии полумили.
Я потерял монетку из ботинка, Оскар.
Я уволюсь.
Скопировать
Well, now he can pay for this whole building.
Those are $3,000 loafers!
- Yeah, but he only got one of them.
- Он... Ну, теперь он может заплатить за все это здание.
Это были мокасины за 3,000$!
Но у него есть только один из них.
Скопировать
So this... This is a date?
Maybe I should've worn my loafers then...
Dressed down a little bit.
Значит... это свидание?
Может, мне стоило одеть мокасины.
Одеться более просто.
Скопировать
Easy.
Just change out of this suit, put on a Brooks Brothers with loafers and...
No, Joey.
Запросто.
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
Нет, Джой.
Скопировать
Secondly, I can't believe you went to the mall without me...
I specifically told you I needed to buy loafers.
And thirdly, how could you go to the mall without me?
Во-вторых, я не верю, что ты пошел в центр без меня..
Я же специально сказал тебе, что мне надо купить туфли.
В-третьих, как ты мог пойти туда без меня.
Скопировать
We're red and we're gay
Our loafers are light
But we still votefor the right.
Я красный и гей
Все туфли светлы
Но голоса правы.
Скопировать
Look... I already told the feds I don't know anything, okay?
Those suits with pedicures and penny loafers.
Why would you?
Послушайте, я уже сказал федералам, что ничего не знаю, ладно
Белым воротничкам с педикюром и в ботиночках?
Действительно, с чего бы?
Скопировать
Please.
You've been panting at his loafers ever since Serena went M.I.A. with Carter.
Late night?
Ты от него не отходишь с того момента, как Сирена умотала куда-то с Картером.
Все было так, как ты себе представляла?
Поздняя ночь?
Скопировать
Really?
As far as foreboding goes, It's a little light in the loafers.
You sure?
Да?
Как-то маловато презнаменований для события такого масштаба.
Ты уверен?
Скопировать
Yo, I ran the shoe print through the new federal database.
They matched the tread mark to these loafers here.
Ah, the no-hassle tassel.
Я прогнал отпечаток ботинка через новую федеральную базу данных.
Эти отпечатки соответствуют вот таким мокасинам.
С прикрепленными кисточками.
Скопировать
Mr. Smithers, our lives are awesome, thanks to you.
And because I know you... like your loafers light,
I want to give something back.
просматривается пошлый смысл слова "Опускать жизнь стала офигительной.
что я знаком с вами...
Я хочу отплатить вам добром.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loafers (лоуфоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loafers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуфоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
