Перевод "local dialect" на русский

English
Русский
0 / 30
localнизовой пригородный местный здешний тамошний
dialectнаречие диалект говор диалектный диалектальный
Произношение local dialect (лоукол дайолэкт) :
lˈəʊkəl dˈaɪəlɛkt

лоукол дайолэкт транскрипция – 14 результатов перевода

- Oh, yeah, I do. - Oh!
I'm starting to decode the nuances of the local dialect.
Ruby (Yawning): Oh, hey.
О да, я понимаю.
Я начинаю разбираться в нюансах местного диалекта.
Привет.
Скопировать
There's a really fat scorpion, it's really big!
(MAN SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
This might kill.
БАРТЛЭМ: Там реально жирный скорпион, он гигантский!
Раз, два, три... (ГОВОРЯТ НА МЕСТНОМ НАРЕЧИИ)
ХАВАШ: Он может убить.
Скопировать
Larry!
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
Jed and Octavius?
Ларри!
(Аттила говорит на своем языке)
Джед и Октавиус?
Скопировать
Huh?
Something's up with your eye, but-- (SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
It's just kind of going... (CONTINUES)
А?
Так, у тебя что-то с глазом, но... (Аттила говорит на своем языке)
Ну вроде слегка... косит вон тот. (Аттила говорит что-то)
Скопировать
Attila doesn't hyperventilate.
(REPEATING IN LOCAL DIALECT)
You pillage!
Аттила, гунны не истерят.
(Аттила говорит)
Ты грабитель!
Скопировать
Okay?
(AGREEING IN LOCAL DIALECT)
Dad, there's, like, 8 million people in this city.
Ясно?
Аттила: Дага.
Папа, тут около 8 миллионов жителей.
Скопировать
(LAUGHS)
(ATTILA SHOUTING IN LOCAL DIALECT)
Whoa!
(Смех)
(Аттила кричит на своем языке)
Вау!
Скопировать
This place is waking up for the first time... and we have no idea what's out there, so stay together, all right?
(ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
LARRY:
Здесь все впервые оживет, а мы не знаем что тут есть, так что держимся вместе, ясно?
(Аттила говорит на своем языке)
Ларри:
Скопировать
Octo!
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
They could be anywhere between here and the intake vent.
Окто!
(Говорит на своем языке)
Они могут быть где угодно, во всей системе шахт.
Скопировать
We belong in New York.
(ATTILA SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
Yeah, but if you-- If you guys go, then you... you won't be alive after tonight.
Наше место в Нью-Йорке.
(Аттила говорит на своем языке)
Да, но если... вас увезти... вы не будете оживать по ночам.
Скопировать
I'm confident in memorizing with my IQ, I gotta go, bye!
How do you say "Eat it while it's warm" in local dialect?
Slurp it while it's hot.
С моим-то IQ я уверен в своей памяти. Всё, пора идти, пока!
Как сказать на местном диалекте, "Ешьте, пока не остыло"?
Чавкай, пока горячо.
Скопировать
I've lived here many years, Miss Fisher.
I know the limits of the local dialect.
But you don't feel hopelessly outnumbered on the magazine?
Я живу здесь уже многие годы, мисс Фишер.
Мне известны тонкости местного диалекта.
Но вы не чувствуете численного превосходства в журнале?
Скопировать
No idea.
It's not a local dialect.
And there are a lot of them.
Не представляю.
Это не местный диалект.
А тут их много.
Скопировать
It's the Namib Desert.
"Namib" in the local dialect means "big nothing".
It must be the prettiest desert in the world.
Это пустыня Намиб.
"Намиб" на местном диалекте означает "большое ничто".
Это, должно быть, красивейшая пустыня в мире.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов local dialect (лоукол дайолэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы local dialect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукол дайолэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение