Перевод "look good in" на русский
Произношение look good in (лук гуд ин) :
lˈʊk ɡˈʊd ˈɪn
лук гуд ин транскрипция – 30 результатов перевода
So if I get a spot on my dress, it won't show up too bad.
You look good in red. Goes well with your hair.
Er, Manhattan Melodrama is on now, starring Clark Gable.
Если я поставлю пятно на платье, его будет не так видно.
Вам хорошо в красном Очень идет к Вашим волосам.
Сейчас идет Манхэттенская мелодрама, в главной роли Кларк Гейбл.
Скопировать
- Go right ahead.
- You look good in a kilt.
I've been meaning to ask you, do you always wear them?
Дa, прошу вac. ?
оcподин комиccaр очeнь хорошо ноcит килт.
Я xотeл бы у вac cпроcить, eго вceгдa ноcят?
Скопировать
I thought you said this wasn't gonna be dangerous.
It'll look good in Texas, Harry.
Here.
По-моему, ты сказал, что это будет не опасно.
Когда ты будешь в Техасе, Гарри, это покажется тебе сказкой.
Вот.
Скопировать
Nice uniform.
You look good in it.
Thank you.
Мне нравится твоя форма.
Вам идёт.
Спасибо.
Скопировать
Thanks.
You look good in mud.
You do.
Спасибо Джекс, я твой должник
не знаю как тебя, но меня твой вид возбуждает
- что теперь?
Скопировать
There was a flood at the pool.
I always said you look good in stripes.
What now?
В бассейне было наводнение.
Я всегда говорила что тебе идут полосочки.
- И что теперь? - Возьми.
Скопировать
Look...
I bet you look good in stripes.
My cologne...
Послушай...
Клянусь тебе, тебе идут полосочки.
Мой одеколон...
Скопировать
-Joey! He's working.
You would look good in that.
Oh, how bad is it?
- Джо, он работает.
Ты бы отлично в ней смотрелся.
Ну, и насколько все ужасно?
Скопировать
I'D LIKE TO MAKE OUT WITH HER ON THAT LITTLE COUCH.
CINDY WOULD LOOK GOOD IN THOSE PUFFY PANTS.
YOU THINK YOUR DAD'S EVER CHEATED ON YOUR MOM?
Я бы хотел пообниматься с ней на таком маленьком диванчике
Ага, Синди бы хорошо смотрелась в шароварах.
Думаешь, твой отец когда-нибудь изменял матери?
Скопировать
Who is "we"? Why do they know about me when I don't know jack about you?
Green is my favorite color, I look good in diamonds and I love riding in limousines.
Faith, can we talk?
Кто такие мы и почему вы знаете меня, когда я ни черта не знаю о вас?
Зеленый - мой любимый цвет. Мне к лицу алмазы. И по нраву лимузины.
Фейт, мы можем поговорить?
Скопировать
They are being unloaded.
You look good in that color.
It stinks.
Их сейчас сгружают.
Вам очень идет этот цвет.
Он воняет.
Скопировать
- Not too much.
- We'll look good in California.
- I'll look pale.
- Так себе.
- Мы будем выглядеть хорошо в Калифорнии.
- Я буду выглядеть бледным.
Скопировать
I always hoped you could be one of them.
You'd look good in one of those suits.
Yeah, but... who knows what they do, huh?
Я всегда надеялась, что ты станешь одним из них.
Тебе бы пошли эти костюмы.
Да, но кто знает чем они занимались на самом деле.
Скопировать
I'm surprised at you.
Besides, you look good in a dress.
What's keeping them?
Вы меня удивляете.
К тому же, вы неплохо выглядите в платье.
Что могло их задержать?
Скопировать
Why don't you seat 'em over there in the Chrysler.
# School get out, baby Gonna tell you some news # # Sure do look good in them baby doll shoes #
# One, two, buckle the shoes Three, four, get out on the floor #
Почему бы вам не сесть в Крайслер.
Забудь о школе, малышка, я хочу тебе кое-то сообщить ты выглядишь потрясно в этих кукольных туфельках
Раз, два, сбрасывай туфельки, Три, четыре - выходи на ковер
Скопировать
# School's out, baby Gonna tell you some news #
# You sure do look good in them baby doll shoes #
# Well, it's one, two Buckle the shoes #
Забудь о школе, малышка, Я хочу тебе рассказать
Конечно, ты выглядишь классно в этих кукольных туфельках
Раз, два - сбрасывай туфельки
Скопировать
I'll never fly this airline again!
You look good in a dress.
You would have looked better.
Я никогда не не буду летать этой авиакомпанией!
Ты выглядишь хорошо в платье.
Ты выглядел бы лучше.
Скопировать
I am covered in cobbler.
You look good in peach.
Leave it.
Я вся в пироге.
Вам идут персики.
Оставьте.
Скопировать
Yes, sir.
You look good in red.
It feels good.
Есть, сэр.
Вы хорошо смотритесь в красном.
И чувствую себя хорошо.
Скопировать
I know you like this and I want you to have it.
It'll look good in our apartment.
Thank you.
Я знаю, что она тебе нравится. Я хочу, чтобы ты ее взяла себе.
Она будет отлично смотреться в нашей квартире.
Спасибо
Скопировать
- Are you sure?
You look good in red. That's your color.
- I've got a little extra time now.
-Вы уверены?
Как вам идет красное.
-Я могу уделить вам время.
Скопировать
I've changed my opinion regarding your outfit.
I have to admit you look good in it.
We're aging and the fashion is progressing.
Я переменил свое мнение относительно вашего наряда.
Надо признаться, вам идет этот фасон.
Мы стареем, а мода идет вперед. Ничего не поделаешь.
Скопировать
Thank you.
Ah, you look good in my Uncle Luigi clothes.
- Oh-ho. - Oh, thank you.
- Спасибо.
Ты хорошо смотришься в одежде моего дяди Луиджи.
О, спасибо.
Скопировать
Well, at present, there are 180 very old people living there... and we understand that most of them are invalids... who are bedridden and dying.
It wouldn't look good in the papers.
Ah, I get your point.
- Ну, в настоящее время там содержится 180 очень старых людей, большинство из них инвалиды, прикованы к постели, они умирают... - Ну?
- Понимаете, в прессе это получит не нужное освещение.
- Я понял.
Скопировать
You're through.
You know, sweetheart, you look good in the flesh.
It's almost a shame I gotta take you back.
Всё кончено.
Знаешь дорогая, ты симпатично выглядишь во плоти.
Ты знаешь, мне придётся вернуть тебя.
Скопировать
How can you go wrong?
All bald people look good in hats.
You should have lived in the '20s and '30s.
Тут двух мнений быть не может.
Все лысые люди хорошо смотрятся в шляпах.
Тебе бы жить в 20-х или 30-х годах.
Скопировать
You look much better in a suit... than a training suit.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
But what brings you here?
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
Лучше скажи, чем обязан?
Скопировать
Sorry my baby.
You look good in a Cina dress.
A Cina dress?
Пусть простит меня.
Тебе идёт чайное платье.
Чайном платье?
Скопировать
He was one of a kind, a mutant.
er, chew his way through a concrete wall and spit out the other side covered with lime and chalk and look
He, er, he was one of a kind, and, er...
Он был неподражаем, просто мутант.
Такой уникальный здоровенный бизон, который мог сквозь бетонную стену подземный ход прогрызть и с другой стороны выстрельнуть, покрытый известью и мелом
Он..э-э.. Был единственным.. в своём роде..
Скопировать
I think it suits you well.
He'll look good in this.
you know.
вам очень пойдет.
Ему будет к лицу.
это не дешево.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов look good in (лук гуд ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look good in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук гуд ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
