Перевод "look up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение look up (лук ап) :
lˈʊk ˈʌp

лук ап транскрипция – 30 результатов перевода

Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Don't look up, don't look back, don't say a word.
What if they see us?
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
Не смотри вверх, не оглядывайся... и ничего не говори.
А если нас заметят?
Скопировать
Millions of people look up to warrior angel.
What if those people could look up to you instead?
Well, lana, there's not even a million people in smallville.
Миллионам людей нужен Ангел-Воитель.
А что если им станешь нужен ты?
Ну, Лана, даже в Смолвилле миллиона нуждающихся не наберется.
Скопировать
I'd look up, and they'd fire over and over again.
Then I look up when they're done firing and there's just a cloud of smoke here.
I look over, and the bear is laying right there.
Я смотрю наверх, а они все палят и палят.
Когда они перестали палить, я посмотрел, но там было только облако дыма.
Я присмотрелсл - медведь там лежал.
Скопировать
We think it's a straight forward kidnapping.
Stanley, could you look up "accomplices?"
Why can't you guys do it?
Мы считаем, это настоящее похищение.
Стэнли, поищешь, что пишут про соучастников?
А вы сами не можете?
Скопировать
What we have to do here is go to "run".
And then, you look up to...
Powerpoint and we are in.
Теперь нам надо... нажать "выполнить".
А потом... выбрать...
Powerpoint. И все готово. Теперь зарегистрируемся.
Скопировать
Fascinating, isn't it?
Maybe you should look up "fascinating."
I'll get it.
Занимательно, не правда ли?
Может, посмотришь слово "занимательно"?
Я возьму.
Скопировать
Close.
Now look up.
Maybe I shouldn't go.
Закрой.
Ты нравишься Джейми и он попросил тебя пойти с ним, потому что ты ему нравишься.
Может мне не стоит идти.
Скопировать
Start with the nightclub which Barksdale owns.
Look up Orlando's, by address, you match it, and you see it's owned by who?
It's on Baltimore Street, right?
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Поищите "Орлэндоз", сравните адрес, и увидите, что им владеет кто?
На Балтимор Стрит, верно?
Скопировать
I look over and I see these black patents and these uniform blue pants.
I look up and it's Charlie Smoot...
Charlie fucking Smoot.
Я осматриваюсь и вижу черные лакированные ботинки и голубые форменные брюки.
Я поднимаю глаза и вижу, что это Чарли Смут...
Долбаный Чарли Смут.
Скопировать
I'm tired from all this walking.
So many look up there and see stars.
I see our ancestors.
Тогда почему бы нам не поспать немного?
Все нормально?
Многие поднимали глаза и видели звезды.
Скопировать
Fame and fortune will grow as you wish.
All people of the secular world will look up to you.
From next year, your wishes will be your command.
Слава и благосостояние будут расти согласно твоим пожеланиям.
Люди будут уважать тебя.
В следующем году твои желания будут исполняться.
Скопировать
C'mon, Winston, lunch in five minutes.
Dogs look up to you, cats look down on you.
Pigs treat you as equals.
Через пять минут подадут обед.
Собаки заискивают перед тобой, кошки смотрят свысока,..
...свиньи - держатся на равных.
Скопировать
I cannot imagine their disappointment, losing their Ranka...
You can look up the records of Shoku and missing Ranka in the past and have your men look for them.
I'm not a queen.
Потеря Ранка должно быть была страшным потрясением.
я могу найти их? И их родителях... это вполне возможно.
Я не императрица.
Скопировать
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
And if I can look up her appointments...
I can know where Alex is as well.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
А зная расписание её встреч...
Я могу узнать где находится и Алекс.
Скопировать
- I'm going to Washington.
I need to look up an old acquaintance.
Major Carter.
- Я еду в Вашингтон.
Я должна найти старого знакомого.
Майор Картер.
Скопировать
They have the paperwork on every corporation and LLC... licensed to do business in the state.
You look up D B Enterprises on the computer.
You're going to get a little reel of microfilm.
У них есть документы на все корпорации и общества... которые имеют лицензию на ведение бизнеса в этом штате.
Потом поищи по компьютеру "Ди энд Би энтэрпрайзес".
Тебе нужно будет получить маленькую катушку с микрофильмом.
Скопировать
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
You look up all the blocks on Reservoir Hill.
See if there's anything owned by D B Enterprises... or any other company that Prez finds... through corporate charter or anything similar.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Обыщи все кварталы на Резервор Хилл.
Проверь, принадлежит ли что-нибудь Ди энд Би энтэрпрайзес... или любой другой компании, что найдет През... в регистрационной палате, или что-либо похожее.
Скопировать
Variety's good.
So anyway, in the middle of our session I look up and I see Gina kissing Melo on the mouth which is not
- Stacy bit my toe off.
Да, уж.
Короче, прямо во время сеанса, я вижу как Джина и Мело целуются прямо в губы. Это было не круто, потому что это было грубое нарушение нашей этики.
- Она меня укусила за палец.
Скопировать
Tell your children some day.
Tell them to look up and see.
Soon my generation will be gone, Shane... you'll get by without us.
Я ее вижу.
Расскажешь когда-нибудь своим детям.
Скажешь им посмотреть вверх. И увидеть.
Скопировать
Yes, yourself included.
Criminals on all sides for my boys to look up to and revere...
... andrespectandadmireandimitate.
Да, и тебя тоже.
Преступники будут окружать их повсюду.
И они будут их почитать, уважать, подражать им.
Скопировать
You can't hide from us!
Look up!
That's better.
От нас не спрячешься!
На меня посмотри!
Вот так.
Скопировать
We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Look up, Hannah.
The soul of man has been given wings.
Мы выходим из мрака к свету. Мы входим в новый мир, в лучший мир, где люди преодолеют свою ненависть, алчность, и грубость.
Выше голову, Ханна!
Душа человека обладает крыльями, чтобы он, в конце концов, смог взлететь.
Скопировать
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
Look up, Hannah.
Look up!
Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам.
Выше голову, Ханна!
Выше голову...
Скопировать
- What does it matter if he's rich?
It's so he'll look up to me, so I'll be his ideal.
- That's a funny kind of reasoning.
- Какая разница, если богат?
Пусть смотрит на меня снизу, а я буду идеалом.
Это странная причина.
Скопировать
How you'd trot along the road with me home from school.
The way you had of tilting your head when you'd look up.
The color that the sun made your hair when you said, "I like to be your girl.
Как мы вместе вприпрыжку бежим домой.
Как ты запрокидываешь голову, глядя вверх.
Какие у тебя солнечные волосы, как ты говоришь: "Я хочу быть твоей невестой".
Скопировать
Oh, so I found the trick!
- Well, look up there!
- What the hell are you doing?
Так я открыл новый прием!
- Сюда!
- Что вы там делаете?
Скопировать
- Me?
- He said I ought to look up my friends.
Oh, that's me all over.
- Со мной?
- Он сказал, что я должен быть с друзьями.
О, да, это про меня!
Скопировать
Hannah, can you hear me?
Wherever you are, look up, Hannah.
The clouds are lifting, the sun is breaking through.
Ханна, слышишь ли ты меня?
Где бы ты ни была, взгляни вверх, Ханна.
Тучи расходятся, солнце пробивается.
Скопировать
Look up, Hannah.
Look up!
Did you hear that?
Выше голову, Ханна!
Выше голову...
Ханна, ты это слышала?
Скопировать
- You're not interested in college?
- Why keep going to school... when anything I need to fiind out about I can look up myself?
By the time he was my age, he was on the road. - How is everything here?
Ты не хочешь в колледж?
Нет.
Отец не учился в колледже, и в моем возрасте уже зарабатывал деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов look up (лук ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение