Перевод "looking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение looking (лукин) :
lˈʊkɪŋ

лукин транскрипция – 30 результатов перевода

Say, what were you doing there?
Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Oh dear!
Скажите, что ты там делал?
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Ох, дорогой мой.
Скопировать
I've lost it...
But tell me what you're looking for.
I'm looking for the abbot!
Я потерял это ...
Но скажи мне, что ты ищешь.
Я ищу аббата!
Скопировать
But tell me what you're looking for.
I'm looking for the abbot!
Stop, stop!
Но скажи мне, что ты ищешь.
Я ищу аббата!
Стой, стой!
Скопировать
You are Master Mateo, mason of the cathedral?
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Вы мастер-Матео, каменщик собора?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Скопировать
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
Has anyone told us that?
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Кто-нибудь сообщил нам?
Скопировать
Use every facility you have.
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
Используйте все что есть
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Скопировать
Yes.
What are you looking at me for?
Look over there.
Да.
А что ты на меня смотришь?
Туда смотри.
Скопировать
Well, how shall I put it... I, too, played a part in it.
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
- Please enter.
Ну, как вам сказать... в общем...
Здравствуйте!
Мне Юрия Ивановича Деточкина.
Скопировать
You've really done it with your community theater!
The was an investigator looking for you!
- En garde, Sir! - I'm at your service...
Ты доигрался в своем народном театре.
К тебе заходил следователь.
- Защищайтесь, сударь!
Скопировать
Say something.
You're looking out the window, are you?
And?
Почему вы молчите?
Вы что, в окно смотрите, да?
Ну и как?
Скопировать
Trial's tomorrow!
You're looking at 5 years.
I have mitigating circumstances:
Так завтра ж суд.
Вам грозит 5 лет.
У меня есть смягчающие обстоятельства.
Скопировать
- What do you want?
- Just looking around.
There are no cheap bargains here.
- Вам чего?
- Так, смотрю.
Тут для вас ничего нет.
Скопировать
Well, I'll just have a look.
What are you looking for?
- Pictures.
Посмотреть-то можно?
А чего тут высматривать?
- Картины.
Скопировать
Tomorrow!
Were you looking for something just now?
No.
Завтра!
Ты что-то здесь искал?
Нет.
Скопировать
I know his name.
But you don't know just who you're looking for, and I do.
And when he's found, I'd be scared to be put in his shoes.
Я знаю, как его зовут.
Но ты не знаешь, кого ты ищешь. А я знаю.
И когда его найдут, я бы побоялся оказаться на его месте.
Скопировать
The war has frightened me already.
I'm looking for the owner of that horse.
He's tall, blond, he smokes a cigar and he's a pig.
Война итак меня уже напугала.
Я ищу владельца этой лошади.
Он высокий, блондин, курит сигары, и он скотина.
Скопировать
Welcome, my friend.
If you're looking for a summer vacation spot, you've found it.
Our hotel is luxurious and filled with conveniences.
Добро пожаловать, мой друг.
Если вы ищете местечко для летних каникул, то вы его нашли.
Наш отель роскошен, и полон удобств.
Скопировать
Jake, come on, where's your car?
The whole state's looking.
You know me and cars.
Джэк, где твоя машина?
У тебя не вьIйдет, весь штат тебя ищет.
Я и машина, одно целое.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
In the throat.
I saw a girl in a bar who looks like the one Paul's looking for.
Follow me.
В горло.
Я видела девушку в баре, которая похожа на ту, что ищет Поль.
Иди за мной.
Скопировать
This is Brigitte.
Good looking, isn't she ?
Undress.
Это Бриджит.
Хорошо выглядит, правда?
Раздевайся.
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Perhaps this?
There is nothing worth looking at
Not even these ?
Возможно этот?
-совсем ничего для просмотра...это даже хуже
Даже и это нет ?
Скопировать
-He will be waiting for me after work
-Good looking?
-So, so....
-Он будет ждать меня после работы
-Красивый?
-Так себя..
Скопировать
The main thing is to find out if you know where it is.
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Скопировать
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Looking at the two of them, I suddenly understood the adjective "parallel"
as applied to the police.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Глядя на этих двоих, я наконец-то поняла, что значит слово "параллельный"
применительно к полиции.
Скопировать
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Скопировать
- What can I do for you, my poppet?
- I'm looking for my mother.
And of Adam's rib, Eva was created.
- Что я могу сделать для тебя, дорогуша?
- Я ищу маму.
И из ребра Адама, Ева была создана.
Скопировать
Monsieur Marechal!
You are the man I was looking for!
Tony!
Месье Марешаль!
Вы - человек, которого я искал!
Тони!
Скопировать
Don't let it get you down, Martha.
Say, that's a powerful looking set.
I've never seen anything like it before.
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Скажи, эта силовая установка смотрится мощно.
Я никогда не видел ничего подобного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов looking (лукин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы looking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение