Перевод "mad man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mad man (мад ман) :
mˈad mˈan

мад ман транскрипция – 30 результатов перевода

Can you imagine how that felt?
Orfeus has fought like a mad man to get to Eurydike.
Then when he arrives, they stand and laugh and say: "Eurydike?"
Представь себе, что он почувствовал?
Он прошёл через ад, чтобы быть с Эвридикой.
Но когда он достиг царства мёртвых, над ним посмеялись: "Эвридика!"
Скопировать
It's Vannacutt's treatment for schizophrenia.
What would drive a sane man mad would drive a mad man sane.
Something like that.
- Вэннакат лечил тут шизофрению.
Что сведёт с ума нормального - излечит психа.
Что-то в этом роде.
Скопировать
Whether he is deranged or not is beside the point.
No, clearly the question is not "Is he a mad man?"
Now, May Silverstone is perhaps the best qualified person to answer the question but unfortunately, she seems to have forgotten our little meeting. So, ladies and gentlemen, I put to you that the biggest crisis facing New Burbage right now is not flagging ticket sales nor is it changing demographics but frankly, frankly it is a lack of damn leadership. Okay.
Копы посадили рехнувшегося режиссера
Сумасшедший он или нет - зависит от точки зрения. или когда он ранил Дерона Николса шпагой. что этот человек может предложить нашему Фестивалю.
Сейчас но... забыла о нашем маленьком собрании. что самый большой кризис для Нью-Бербиджа сейчас - это не снижение продажи билетов а откровенно говоря... это отсутствие нормального руководства! вернемся в эти кровавые жернова.
Скопировать
Can I use your phone?
There might be a mad man up there!
Here comes a squad car now. They're coming.
Можно позвонить от вас?
Я не пойду туда, там может быть сумасшедший.
Вот, наконец-то, патрульная машина.
Скопировать
- Go away!
. - Mad man!
Yes!
— Иди отсюда!
— Если бы ты был свободен, как я... — Сумасшедшим.
Да!
Скопировать
That's right.
And we, with some wisdom,... will prevent a mad man to drag Nefer to ruins.
But, you should be careful as per, to get rid of Maciste.
- Это верно.
- И я, с немного подумав, ... решил не дать безумцем превратить Нефер в руины.
- Нам надо аккуратно избавиться от Мациста.
Скопировать
In this case I will say something too!
I had no idea I married an irresponsible mad man!
So I am an irresponsible mad man?
Но мне тоже, чтоб ты знал!
Для начала, я не знала, что вышла за безответственного сумасшедшего.
Это я безответственный сумасшедший!
Скопировать
I had no idea I married an irresponsible mad man!
So I am an irresponsible mad man?
It's such a convenient excuse!
Для начала, я не знала, что вышла за безответственного сумасшедшего.
Это я безответственный сумасшедший!
Как удобно все переворачивать.
Скопировать
Dien Bien?
Do not be mad, man.
Tomorrow at dawn everything will fall into place.
Дьен Бьен?
Не сходи с ума, старик.
Завтра с рассветом всё встанет на свои места.
Скопировать
Ah!
You take me for a mad man!
No, no, sir, I never said that!
А!
Ты принимаешь меня за психа? !
Нет-нет, господин лейтенант, я этого не говорил!
Скопировать
This is too much!
Some mad man murders my friend Stout... and Wyman and you comeaIong with this idiotic accusation... that
- milton S. Farnborough! I don't know who he is!
- Не-а...
Это уже слишком! Какой-то сумасшедший человек убивает моего друга Стаута и Уаймана и ты приходишь вместе с этими идиотскими обвинениями, которые услышал от... Мильтона С. Фарнборо!
Я не знаю, кто он такой, Джон!
Скопировать
Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous.
Bomber "The Mad Man" Harris!
Now, try and look like a fighter.
Ну, он жирный жлоб, но он грязная и опасная сволочь.
Бомбардировщик " Чокнутый" Харрис!
Теперь попытайся быть похожим на бойца.
Скопировать
Listen to me, I thinking about how I gotta get in there and find out what the hell is going on.
Did you ever really notie, Because you're sounding like a mad man.
I won't pretend like everthing is okay, Alice
Послушай, Я о том.. как мне пробраться туда и понять что происходит что правда ,а что нет.
Ты обратил внимание, Что ты ведёшь себя как сумашедший?
Я не буду притворяться что всё в порядке, Элис.
Скопировать
Look, look!
You want to see what a mad man looks like?
That's what he looks like!
Посмотрите!
Хотите посмотреть на безумца?
Это - то, на кого он похож!
Скопировать
Lascialo divertire!
Okay, you want to be a mad man, I don't care!
- Hey, you want to go have some coffee with me?
Пусть получает удовольствие! (итал.)
Хотите быть с безумцем, тогда я ухожу!
- Хочешь выпить кофе со мной?
Скопировать
I have a third choice.
You mad man!
We command you!
У меня есть третий вариант выбора.
Ты - безумец!
Мы приказываем тебе!
Скопировать
Go.
You're mad, man!
You think I look silly, don't you?
Вперёд.
Ты сумасшедший!
Думаешь, я жалок, да?
Скопировать
Did you see him?
He's a mad man.
These Americans, scandalous behaviour.
Вы видели его?
Он сумасшедший.
Эти американцы, такое скандальное поведение.
Скопировать
What, in the name of God, have you done to her?
We are dealing with a mad man.
What d id you find out?
Господи, что вы с ней сделали?
У нас тут маньяк.
Что вы узнали?
Скопировать
Alexander...
Like a mad man.
But when it stopped,
Александр...
Когда ты уехала на каникулы, я побежал за автобусом, в котором была ты.
Как сумасшедший.
Скопировать
These are not mere accidents, mon ami.
You'd have to be a mad man to try and shoot someone in a hotel garden in broad daylight.
Thank you.
Вот и четвёртый раз.
Это уже не случайность. Надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться застрелить человека в саду возле гостиницы.
Благодарю.
Скопировать
No.
Doyle, there's a mad man in the house.
It seems one is always assured of a warm welcome in your house.
Нет! ..
Доктор Дойл, в доме сумасшедший!
В вашем доме всегда можно рассчитывать на теплый прием.
Скопировать
He would've destroyed his valve.
He's a mad man, a lunatic.
The world is full of lunatics.
Он бы уничтожил лампу.
Он безумец, чокнутый.
В мире полно чокнутых.
Скопировать
So why the bloody hell did you do it, you silly sod?
A little girl was... at the mercy of a mad man.
You're opening up.
Так зачем ты, черт побери, это сделала, глупая ты идиотка?
Маленькая девочка была... Под контролем чокнутого.
Ты раскрываешься.
Скопировать
Think you are, too.
Well, take the advice of a mad man
-and look happy.
Подозреваю, что и ты тоже.
Хорошо, тогда вот тебе совет сумасшедшего:
- постарайся выглядеть счастливой.
Скопировать
That won't do her any harm.
And I've only gone and employed some mad man who attacks cars and thinks he's it.
I like him.
Это ей не повредит.
И я наняла на работу какого-то сумасшедшего, который нападает на машины и думает, что так и надо.
Мне он понравился.
Скопировать
- Billy Big Balls, becomes Geisha Bitch Boy.
Running errands for a mad man.
- Shut up.
- Билли Большие Яйца стал хахалем размалёванной сучки.
На побегушках у чокнутого придурка.
- Заткнись.
Скопировать
But that would be the way I would do it... in exactly the wrong way.
Because nobody would hear it, and he'd look like a mad man.
Finally, somebody says the truth... and says it the way it was supposed to be said.
Но вот как я бы сделал это... совершенно не так, как надо.
потому что никто бы этого не услышал, и он бы выглядел как безумный.
Наконец кто-то говорит правду... и говорит ее так, как ее нужно было бы сказать.
Скопировать
Your plan is nothing short of brilliance.
Only a mad man would advise the Emperor against investing.
Well, let us hope that the Emperor has not sent us one.
Твой план не блещет остроумием.
Лишь безумец станет настраивать Императора против вложения средств.
Что ж, будем надеяться, что Император не послал к нам такого.
Скопировать
I want my money back!
Mad man.
José Angelo.
Я xoчy пoлyчить cвoи дeньги!
Чoкнутый.
Жoзe Aнжeлo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mad man (мад ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mad man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мад ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение