Перевод "magic spells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magic spells (маджик спэлз) :
mˈadʒɪk spˈɛlz

маджик спэлз транскрипция – 15 результатов перевода

Well, it's my favorite.
Far-off places, daring sword fights, magic spells, a prince in disguise.
If you like it all that much, it's yours.
- Это моя самая любимая книга.
Дальние края, острые шпаги, волшебницы, принцы...
Если она тебе так нравится, тогда она твоя.
Скопировать
Nobody knew
What kind of magic spells to use
Slime and snails
Nobody knew
What kind of magic spells to use
Slime and snails
Скопировать
Time is a mountain, pierced by many hidden tunnels.
My magic spells can give you access to them.
Meet Angueran.
Время подобно горе, изрытой подземными ходами.
Я знаю заклинания, которые дают возможность пройти по ним.
Ты знаешь Ангерана?
Скопировать
So, uh, you have a stomachache.
You don't know any magic spells to fix it?
Well, we had some candy last night during the movie, and she got sick... a few times.
У тебя болит живот?
Нет никакого заклинания, чтобы прошло?
- Нет. - Ночью за фильмом мы ели конфеты и ей было плохо... несколько раз.
Скопировать
Spells. Spells.
Magic spells.
Soo Suri Saba!
Заклинаю.
Заклинаю.
Су Сури Саба!
Скопировать
That Oracle really got to me.
I must be especially susceptible to its magic spells.
Spock knows.
Этот Оракул меня уделал.
Видимо, я больше восприимчив к его магическим заклинаниям.
Спок знает.
Скопировать
Just like in a picture frame
Magic spells and fairy tales Pennies in a wishing well To pick up the pieces You just look inside
One rose for the little lady
У кaждoгo ecmь cвoя мeчma
Нe нужнo быcmpo omcmyпamь Зaглянu ceбe в дyшy, u mы пoймёшь, чmo y meбя вcё пoлучumcя, u mвoя мeчma cбyдemcя.
- Одну розу для девушки.
Скопировать
And sprayed them with tear gas.
She also put on a mask and told them that she was casting black magic spells.
Fossey would never have called the Africans animals because she loved animals.
И распыляла на них слезоточивый газ.
Ещё она надевала маску и говорила им, что она околдовала их чёрной магией.
Фосси никогда бы не назвала африканцев животными, потому что она любила животных.
Скопировать
Cinderella.
Names have power, like magic spells.
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.
Золушка.
Имена обладают силой, словно заклинания.
Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда.
Скопировать
And we get our Emma back.
You can all look at magic spells till you're blue in the face.
The only way to help Emma is to find out what the hell it was.
И мы вернем нашу Эмму.
Да вы до посинения можете искать то самое заклинание, но в Камелоте между мной и ней что-то произошло.
И единственный способ помочь Эмме - узнать, что, черт побери, это было.
Скопировать
We'll be able to see Andy and track where he is.
Floating water bombs and magic spells...
- I don't know about all this.
Мы сможем увидеть, где Энди.
Водяные бомбочки и заклинания...
- Я в этом ничего не понимаю.
Скопировать
- Earth.
Who said magic spells aren't glamorous?
Uh, excuse me?
- Земля.
И кто сказал, что магия не гламурная?
Эм, простите?
Скопировать
I'm sorry, Henry, this is fascinating, but why are you telling me this?
The professor, Bigby, hinted that she hid all the Battle Magic spells somewhere on campus.
"You'll need them someday," she said,
Прости, Генри, всё это очень интересно, но почему ты рассказываешь это мне?
Профессор Бигби намекнула, что спрятала все заклинания боевой магии где-то в кампусе.
"Однажды они вам понадобятся", — сказала она, —
Скопировать
Again, why?
All the Battle Magic spells are hidden in the library.
No one knows the library better than you.
И всё же, почему?
Все заклинания боевой магии спрятаны в библиотеке.
Никто не знает библиотеку лучше тебя.
Скопировать
Of course, it's not really wrestling unless it's in zero gravity... - Seriously?
OK - ..and magic spells.
- Interesting.
Конечно, это не совсем борьба, если только не при нулевой силе тяжести... — Серьёзно?
— ...с щупальцами и заклинаниями.
— Интересно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magic spells (маджик спэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic spells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик спэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение