Перевод "maintenance level" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение maintenance level (мэйнтенонс лэвал) :
mˈeɪntənəns lˈɛvəl

мэйнтенонс лэвал транскрипция – 31 результат перевода

Please do not resist.
LU-28, report to maintenance level 4.
You're currently calling yourself Liana Hallik.
Пожалуйста, не сопротивляйтесь.
LU-28, явиться на уровень техобслуживания 4.
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик.
Скопировать
i know Your wrath, Lord.
if Corridor B is dry we go back to the maintenance ladder, climb down to Level 3.
We get to the wet entry.
Я знаю, что такое гнев Божий.
Если в коридоре Б сухо дойдем до служебной лестницы, спустимся на 3 этаж.
Доберемся до шлюза.
Скопировать
All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies.
So what if we can't live without high-level maintenance?
We have nothing to complain about.
Всё это дают нам наши кибермозги и киборгенизированные тела.
Ну и что с того, что мы не можем жить без специального техобслуживания?
Нам не на что жаловаться.
Скопировать
It's the replicators again.
I assigned a maintenance crew.
Section 47?
Это опять из-за репликаторов.
Я отрядила ремонтные бригады, но мне пришлось переместить всю ромуланскую делегацию в секцию 47, уровень 2 жилого кольца.
- Секция 47...
Скопировать
Or we could just look out through the door.
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13.
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13.
Или можно просто смотреть через дверь.
Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Скопировать
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13.
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13.
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Скопировать
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13.
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Скопировать
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Look.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10.
Смотрите.
Скопировать
As the company grew, so did the facility.
Level R contains our early labs and living quarters, along with maintenance for the entire base.
The ventilation system in this room is separate from the rest of the facility.
По мере роста компании было создано это помещение.
На уровне R находятся наши первоначальные лаборатории и жилые помещения, наряду с системами обслуживания для всей базы.
Вентиляционная система в этой комнате не связана с остальным комплексом.
Скопировать
That is a-the problem.
The maintenance room is a way down on the basement level.
I would do it, but Pipi is a no good at a-the swimming.
А этом и проблемма.
Машинное отделение внизу в подвальных помещениях.
Я могу это сделать, но Пипи дурной плавец.
Скопировать
Look, I am not your guy for this.
You need a low-level maintenance liar like Pete.
No, I have never been married before.
Слушай, я не тот кто тебе нужен.
Тебе нужен низкоуровневый лжец, как Пит.
Нет, я никогда не был женат.
Скопировать
Please do not resist.
LU-28, report to maintenance level 4.
You're currently calling yourself Liana Hallik.
Пожалуйста, не сопротивляйтесь.
LU-28, явиться на уровень техобслуживания 4.
Сейчас вы называете себя Лианой Халлик.
Скопировать
There's a nuke.
The government is about to level this entire place.
What?
Там атомная бомба.
Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
- Что?
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
Jesus?
Well, okay, but I was thinking of someone a little more on our level.
The pope?
Иисусу?
Хорошо, но я думал о кое-ком менее значимом в этом смысле.
Папе римскому?
Скопировать
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Скопировать
The hours would be erratic.
Maintenance would probably suffer to some degree.
The prizes for games of chance would all be bananas.
Это будет ужасно.
Возможно пострадает сервис.
И все призы в рулетке будут бананами.
Скопировать
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скопировать
You just want the attention.
But this is a high-level, political corruption case.
No!
Вы хотите лишь известности.
А это дело о коррупции в высоких политических кругах.
Нет!
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
He can play Guitar Hero acoustically.
Yeah, but can he play Buckethead on Expert Level?
Go ahead, Thad. Show him what you can do.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
- Да, но он может играть Buckethead на мастерском уровне?
Давай, Тэд.
Скопировать
No, you-- you weren't pregnant.
Level would have been elevated.
It's zero.
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Скопировать
Yeah, I know.
But I'm talking to you here on a human level.
There's a limit, Phil.
Да, я знаю.
Но я говорю с тобой по-человечески.
Не перегибай, Фил.
Скопировать
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Быстро в постель! В постель! Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
- She's just a secretary,
A low-level messenger. No time to deal with that.
- What are we gonna do?
- Она всего лишь секретарь, низшее звено.
Нет времени с ней разбираться.
- И что мы теперь будем делать?
Скопировать
I have the police report.
A maintenance worker said he saw the boy being loaded in an unmarked helicopter.
This has got to be lex.
Нашел полицейский отчет
Уборщик видел, как этого мальчика.. .. погрузили в вертолет без опознавательных знаков
Видимо, это Лекс
Скопировать
I passed out on my keyboard trying to decide.
Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.
Andy, I can't hear this right now.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.
Энди, я не могу сейчас это выслушивать.
Скопировать
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
How did she get that? Who is she?
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Откуда она взяла его?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов maintenance level (мэйнтенонс лэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maintenance level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйнтенонс лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение