Перевод "march off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение march off (мач оф) :
mˈɑːtʃ ˈɒf

мач оф транскрипция – 8 результатов перевода

But we had the best orchestra in the world. The Germans brought in the finest musicians from all of Europe.
It was great... we"d march off to work each day, by the thousands... and the orchestra would play Rosamunde
If you could play the cello well, even if you were a Jew... you could survive.
Кто тогда хорошо играл на виолончели, и даже был евреем, мог выжить.
Что он там делает?
Такая лиричная, осенняя прогулка, а тут вдруг входит крыса.
Скопировать
How could anyone really hope to gain respect of the toughest... most professional, most dedicated sons of bitches in the entire ETO?
If you ask me, a guy'd have to march off to Berlin... and come back with Hitler's mustache or something
Anyway, listen.
Как новичку суметь заслужить уважение самых отчаянных самых опытных, самых преданных сукиных сынов во всей группировке?
Меня он удивит, если отправится в Берлин и вернётся оттуда, неся усы Гитлера в кармане.
Короче, так.
Скопировать
Everything that lives is still.
Are the hills going to march off?
Will Heaven fall upon us? Will the Earth open under us?
Все живое замерло.
Неужели эти холмы исчезнут?
А Небеса упадут на нас?
Скопировать
Dodger, you keep an eye on the new kid. Show him the ropes.
I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep
Dead men do not buy dog food!
Покажи ему, как действовать.
Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что:
мертвые не покупают собачьи галеты!
Скопировать
Yes, sir.
March off.
You've just made your first enemy.
- Слушаюсь.
Разойдись!
Боюсь, что ты нажил себе врага.
Скопировать
Unlock them!
march off!
Stop!
Снять с предохранителя!
Вперёд, марш!
Ни с места!
Скопировать
Mom never explained it to me.
I guess it's when the world ends and fellas like you and me, we march off to hell.
Speak for yourself.
Мама никогда мне это не объясняла.
Наверное, это когда наступит конец света... и такие типы, как мы с тобой, отправятся в ад.
Говори за себя.
Скопировать
We will do it again and execute the Masters.
If the Unsullied march off to reconquer Astapor and Yunkai, who will remain to defend the free people
If we do not fight them, how can we stop them?
Мы сделаем это снова и казним господ.
Если Безупречные уйдут отвоевывать Астапор и Юнкай, кто же останется защищать свободных людей Миэрина?
Но если не сражаться с ними, то как их остановить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов march off (мач оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы march off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение