Перевод "marshaling yard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marshaling yard (машелин йад) :
mˈɑːʃəlɪŋ jˈɑːd

машелин йад транскрипция – 31 результат перевода

Where are you going, pale face?
. ~ Be careful, there are marshaling-yard maneuvers going on.
~ What are you doing here?
Ты куда, бледнолицый? - Несу маме завтрак.
Берегись, в это время тут самая сутолока.
Тебе что-нибудь нужно? - Ничего.
Скопировать
Where are you going, pale face?
. ~ Be careful, there are marshaling-yard maneuvers going on.
~ What are you doing here?
Ты куда, бледнолицый? - Несу маме завтрак.
Берегись, в это время тут самая сутолока.
Тебе что-нибудь нужно? - Ничего.
Скопировать
Grass in your pocket.
Go into the yard.
Go.
Трава в карманах.
Отправляйся во двор.
Иди.
Скопировать
You're right.
A nice yard...
Let's say that Charly were to leave for one year, maybe for two years, on tour, abroad,
Вы правы.
Хороший двор...
Хорошо. Давайте предположим, что Шарли уедет на один год... Возможно, на два года, на гастроли за границу...
Скопировать
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
- What kind?
-Конечно. Клеман Моран.
У тебя царапина. Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
-Хочешь сыграть в игру?
Скопировать
Coming back from my swim, I saw her with a boy her age.
A little later, they came down into the yard.
From what Daniel had told me, I'd expected another girl whom I'd seen at Rodolphe's, a repulsive pest.
Возвращаясь с полуденного купания, я заметил в окне девушку с парнем её лет.
Немного позднее они спустились на лужайку.
Судя по описанию Даниеля, я предполагал увидеть одну девушку, которую я видел у Родольфо, прилипчивую и жутко жеманную.
Скопировать
- How do we get through?
- We might be able to get over the yard gates.
- This door has an electric lock on it.
- Есть другой путь?
Эта дверь заперта. - Мы могли бы перелезть через ворота.
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
Скопировать
- This door has an electric lock on it.
- You're going to show me where this yard is.
If it's a police box, shouldn't we get the police?
- Вы видите, у этой двери электрический замок.
- Вы покажете мне, где этот ваш двор.
Я вот что думаю, если это - полицейская будка, разве мы не должны позвать полицию?
Скопировать
Why?
Well, Scotland Yard are looking for him and we can't find him anywhere.
Also, your Miss Briggs wants to see you.
А что?
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде.
Кроме того, Ваша мисс Бриггс хочет видеть Вас.
Скопировать
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
He overestimated his sales and got stuck with 8,000 pairs, so he sells them by the yard.
Amusing, don't you think?
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Стал продавать их квадратными метрами. Смешно, правда?
Скажите, я ведь не знаю даже вашего имени.
Скопировать
It's in my file.
Five-yard range.
Nerve gas.
Это есть в моем деле.
Зона поражения 4,5 метра.
Паралитический газ.
Скопировать
- CRUELLA: Have you called the police?
- ANITA: Yes, Scotland Yard.
- But I'm afraid...
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- Да, Скотланд Ярд.
- Но я боюсь, что--
Скопировать
She's still number one suspect in my book!
She's been investigated by Scotland Yard.
- What more do you want?
Как угодно, но в моем списке подозреваемых она на первом месте!
Но ее уже опросили в Скотланд Ярде.
- Ну чего тебе еще?
Скопировать
The poor boy has gone out of his mind.
- Hanouma's in the railway yard!
What's the matter?
Он окончательно свихнулся. Звоните в психбольницу.
Он повёл Хануму на сортировочную!
Что-то не так?
Скопировать
Am I making you jealous, Qinawi?
Clear the railway yard.
A murderer with a knife is on the loose.
Ты завидуешь?
Покиньте сортировочную станцию!
На территории вооружённый убийца!
Скопировать
A murderer with a knife is on the loose.
All policemen in the vicinity, proceed to the yard.
Head him off from the other direction.
На территории вооружённый убийца!
Всем полицейским поблизости следовать на станцию!
Отрежьте его с той стороны!
Скопировать
Well, it's all settled then.
Thirteen yards of the white satin... at $ 1 .20 the yard.
And the brass coffin handles.
Хорошо, значит - договорились.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
И бронзовые ручки для гроба.
Скопировать
- Leave that duck alone.
- Get out of my yard!
- That's our duck.
- Оставь утку в покое!
- Вон с моего двора!
- Это наша утка.
Скопировать
I got something to show you.
I'm not supposed to go into your yard.
That's all right.
Я тебе кое-что покажу.
Я не пойду к вам во двор.
Всё в порядке.
Скопировать
And one more leading nowhere, just for show
I'd fill my yard with chicks and turkeys and geese
And ducks for the town to see and hear
А так - для красоты она была.
Пустил во двор Цыплят и гусят и утят бы я
На зависть всему городку
Скопировать
So let's unite... and rebel!
Right here... in this prison, in our cells, in the yard.
Let's begin.
Давайте объединяться... и бунтовать!
Прямо здесь, в этой тюрьме, в ваших камерах, во дворе.
Давайте начнем.
Скопировать
At the most, a loiterer.
You're going to loiter in my yard.
Quiet!
Самое большее, что дадут это за бродяжничество.
Будет бродяжничать у меня в камере.
Тихо!
Скопировать
I got a special play I wanna run, a semi-eligible play.
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the
That makes you the semi-eligible.
У меня есть один приемчик.
Полузаконный. Встаньте в ряд справа от центра. Все, кроме Хокая.
Теперь ты сделаешь фол.
Скопировать
He is dangerous
Look, Caiaphas They're right outside our yard
Quick, Caiaphas Go call the Roman guard
Он опасен!
Взгляни, Каифа, они у самого дома!
Спеши, Каифа, вызови римскую гвардию!
Скопировать
Plenty times.
You remember the number of times you find yourself up in my yard... when you go down to the police station
- Yes, sir.
Много раз.
А помнишь, сколько раз ты приходил сюда за помощью, когда тебя прижимала полиция?
- Да, сэр.
Скопировать
- Later, love.
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard.
Then I heard gun shots, ran up and found her lying in all that blood.
- Позже, котёнок.
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд.
Затем я услышал выстрелы, подбежал и нашёл её лежащей в луже крови!
Скопировать
- A pity. Indeed, Inspector Craig.
It's a perfect exampIeof what happens to the morals of our country... when scotland Yard is caught napping
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
- Конечно же правильно, инспектор Крейг!
Это прекрасный пример того, что происходит с моралью нашей страны когда Скотланд-Ярд терпит неудачу!
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
Скопировать
- That's correct.
This is Sir John, head of scotland Yard.
I'm Inspector Craig.
- Добрый день.
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда.
Я инспектор Крейг.
Скопировать
You want me to show them to you?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
There was plenty to the papers.
Хотите, я их Вам покажу?
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Их итак навалом в газетах.
Скопировать
- We got smashed.
Then a gink came up to see you, you had a big chinfest in the yard.
- What gink?
- А дальше? - Выпили.
Заткнись Дядя к тебе приехал какой-то, вы толковали с ним во дворе.
- Чей дядя?
Скопировать
Now, that bloody fool!
We'II have all scotland Yard on our backs.
I won't becaIIed bloody fool!
Какой же болван!
Теперь весь Скотланд-Ярд на наших спинах!
- Не смей называть его болваном!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marshaling yard (машелин йад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marshaling yard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машелин йад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение