Перевод "mass spectrometer" на русский

English
Русский
0 / 30
spectrometerспектрометр
Произношение mass spectrometer (мас спэктромито) :
mˈas spɛktɹˈɒmɪtˌə

мас спэктромито транскрипция – 30 результатов перевода

And we still don't know why the sensors didn't pick up the problems.
Let's run a mass spectrometer analysis and find out what this stuff is.
Transporter Room One to Captain Picard.
Да, сэр, и мы до сих пор не знаем, почему сенсоры не могут зарегистрировать источник неприятностей.
Давайте проведем масс-спектрографический анализ и выясним, что же это за штука.
Транспортерная один вызывает капитана Пикарда.
Скопировать
There is none present in the residue either.
According to the mass spectrometer, elements in the residue have been broken down into simpler molecular
That would suggest the nitrium has been organically metabolized.
Также не обнаружен он и в этом составе.
Согласно показаниям масс-спектрометра, элементы состава распались на более простые молекулярные структуры.
Можно предположить, что нитриум подвергся органической переработке.
Скопировать
I don't know about you, I'm quite hoping her faith in that remote possibility is redeemed.
Do you know what a Mass Spectrometer is, Elle?
Truth is, I don't really know how the thing works myself, so I'm not the best person to explain it, but I'll try.
Я не знаю как вы, но я надеюсь, что её вера в эту отдалённую перспективу оправдается.
Вы знаете что такое масс-спектрометр, Элль?
По правде говоря, я сам не очень знаю, как эта штука работает, поэтому я не лучшая кандидатура, чтобы объяснять это, но я попробую.
Скопировать
So take a look around, and if you see anything strange or out of the ordinary, just tell me.
looked at the swabs from Flynn's body with polarized light microscopy, energy-dispersive X-rays and mass
I found a few spores from the arboretum, but that would be just plain weird not to.
Поэтому осмотрись, если увидишь что-то необычное, что-то странное - просто скажи мне.
Я посмотрел на тампоны из тела Флинна в поляризованном свете микроскопа, энергодисперсионного рентгеновского излучения и масс-спектрометра.
И обнаружил несколько спор из дендрария, но было бы странно не найти их.
Скопировать
I found that you should ask for that money from your brother.
The Mass Spectrometer told you to butt into my family business?
No.
Выяснил, что тебе стоит попросить у брата те деньги.
Тебе масс-спектрометр подсказал совать нос в мои семейные дела?
Нет.
Скопировать
Found this.
Thought it might've been part of the bed or monitoring equipment, but mass spectrometer said it was celluloid
They don't use plastic in those things.
Мы нашли это.
Мы подумали, что это может быть кусочек от кровати или от мониторов, но спектрометр показал, что это целлулоидный пластик.
Они не используют пластик для таких целей.
Скопировать
Well, first, I will simulate the effects of digestive juices on a typical bratwurst protein.
Then I use my mass spectrometer to I.D. the proteins in the sample I was given.
Then I can match that to a known brand... and the rest is "Gibbstory."
Ну, сначала, я имитирую воздействие желудочного сока на разные типы колбасок.
Затем я с помощью масс-спектрометра идентифицирую протеины в полученных образцах.
Потом сравниваю с имеющимся известным типом... а дальше дело Гиббса.
Скопировать
Are there any tests you can run?
I'll have Susie run the water from the lungs through the mass spectrometer.
It is a long shot, though.
Можно провести какие-нибудь тесты?
Попрошу Сьюзи прогнать воду из лёгких через масс-спектрометр.
Однако шансов мало.
Скопировать
Truth is, I don't really know how the thing works myself, so I'm not the best person to explain it, but I'll try.
a Mass Spectrometer is the thing that just ruined your life.
The GSR test came back.
По правде говоря, я сам не очень знаю, как эта штука работает, поэтому я не лучшая кандидатура, чтобы объяснять это, но я попробую.
Масс-спектрометр - это штука, которая только что разрушила вашу жизнь.
Вернулись результаты ГСР теста.
Скопировать
Yeah. What's, what's that?
Uh, that is an integrated ion trap and time-of-flight mass spectrometer.
Wow. High-techie-techie.
А это что?
Это интегрированная ионно-циклотронная ловушка с время-пролётным масс-анализатором.
Высокие технологии.
Скопировать
I know Dr. Jacobson.
Have you ever used a GC mass spectrometer?
All your actors have criminal records here.
Я знаю доктора Джейкобсон.
Вы умеете пользоваться масспектрометром?
Все ваши актёры имеют судимости.
Скопировать
Please tell me you got the exact formula.
Okay, um, is there a mass spectrometer around?
Casey, get the spectrometer.
Пожалуйста, скажите что у вас есть точная формула.
Ну хорошо. Здесь по близости имеется спектометр?
Кейси, дай спектометр.
Скопировать
Then I'm afraid you'll have to live with that pain.
I used a mass spectrometer during my summer internship at Johns Hopkins.
I even taught my friend how to use it.
Тогда боюсь, вам придется жить с этой болью.
Я использовала масс-спектрометр во время летней практики в Хопкинсе.
Я даже учила своего друга, как им пользоваться.
Скопировать
Specifically, we focus on carbon 14, which starts to decay in the body as soon as it dies, and by examining the rate of decay, we can actually date the age of the dead organism with incredible accuracy.
sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass
That's when things got weird.
В частности, мы выделяем углерод 14, который начинает разлагаться со смертью тела, и проанализировав степень разложения, мы можем определить возраст мертвого организма с потрясающей точностью.
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и...
Тут-то и начались странности.
Скопировать
This is the most advanced forensics laboratory in North America.
Gas chromatograph, mass spectrometer, a continuous digital uplink to FBI facilities in Quantico.
I can't find my seatbelt.
Это самая современная криминалистическая лаборатория в Северной Америке.
Газовый хроматограф, масс-спектрометр, цифровая связь с лабораторией ФБР в Куантико.
Это замечательно-- Я не могу найти свой ремень.
Скопировать
Moving on.
Gently, gently put the needle gently into that mass spectrometer.
Oh, sorry, sorry, sorry.
Продолжаем, продолжаем.
Иглу нужно понежнее засунуть в этот масс-спектрометр.
О, прости-прости.
Скопировать
How is knowing how many ding dongs our suspect ate helpful?
The mass spectrometer results are back on the hair tests.
- I know you've been waiting for them.
Как знание того, сколько обедов съел подозреваемый, помогут нам?
Вернулись результаты масс-спектроскопии на тестирование волос.
- Я знаю, вы ждали их.
Скопировать
She's 18.
She's not gonna spit up on the mass spectrometer.
Tell him to stop looking at me like that.
Ей 18 лет.
И она не собирается стрелять из масс-спектрометра.
Скажи ему, чтобы он прекратил так на меня смотреть.
Скопировать
Go for it, bud.
Okay, I put that red flake we found into the mass spectrometer, but I don't really know how to read the
I can help you with that.
Давай, приятель.
Я поместил тот красный осколок, что мы нашли в масс-спектрометр, но я совершенно не знаю, как определить результаты.
В этом я могу тебе помочь.
Скопировать
Ah, new equipment coming in today.
Gas chromatograph mass spectrometer.
I know what it is, but we ain't getting a new one here.
Ах, новое оборудование будет сегодня.
Газовый хроматограф масс спектрометра.
Я знаю, что это такое, но мы получаем его не здесь
Скопировать
So can you help us?
You'll have to calibrate the mass spectrometer if you want to run this sample.
I trust you know your way around a processing lab.
Вы сможете нам помочь?
Вам придется настроить масс-спектрометр, если вы хотите протестировать этот образец.
Я уверен, вы знаете дорогу в лабораторию.
Скопировать
I-I bathed it in acid and rinsed it in saline.
- What about the mass spectrometer?
- Nothing!
Я окунала его в кислоту и промывала в солевом растворе.
- Что насчет масс-спектрометра?
- Ничего!
Скопировать
I've run it through every possible test I can think of...
MRI, x-ray, mass spectrometer, the photon shifter.
Not a single reading.
Я провёл всё возможные исследования, которые только мог.
МРТ, рентген, масс-спектрометр, фотонный излучатель.
Никакой реакции.
Скопировать
Everything okay in here? Uh, what is it, Dr. Hodgins? Mass Spec just came back with the results from the bone injury.
This is the Mass Spectrometer.
Mass Spec is only like the coolest thing since air conditioning.
– Готовы результаты анализов.
Это масс-спектрометр.
Масс-спектрометр такая же клёвая вещь, как кондиционер.
Скопировать
Will do.
Mass spectrometer.
Mass spectrometer.
Сделаю.
Масс-спектрометр.
Масс-спектрометр.
Скопировать
You can just feel the genius that went into this.
Isn't a calutron just an early mass spectrometer?
We already have the most cutting-edge mass specs right here in the lab.
От него веет гением.
А разве калютрон не прототип масспектрометра?
- В нашей лаборатории уже есть самый современный масспектрометр.
Скопировать
Well, Mr. Airborne Toxins was supposed to be in a completely sealed chamber.
I'll have susie take a mass spectrometer over to the bunker and see if she can detect how the gas got
Okay, uh, Frankie's supposed to go over there and meet the builder.
Ну, мистер Воздушные Токсины, предполагалось, был в полностью закрытом помещении.
Я отправлю Сьюзи в бункер с масс спектрометром, посмотрим, сможет ли она определить, как газ попал внутрь.
Хорошо, Фрэнки должен был поехать туда на встречу со строителем.
Скопировать
There are certain things that I've come to count on in life.
the fact that I can do a speed run of Super Mario Bros. 2 in eight and a half minutes, and my trusty Mass
What are you getting at, Sebastian?
В жизни есть определённые вещи, на которые я могу рассчитывать.
Выступление оркестра The Rebirth в баре Maple Leaf каждый вторник, факт, что я могу пройти игру Super Mario Bros. 2 за 8,5 минут, и мой верный масс-спектрометр, хотя, такой порядок не обязателен.
К чему ты клонишь, Себастьян?
Скопировать
We don't know that, either.
Mass spectrometer is being particularly stubborn with me.
But I will know more later.
Этого мы тоже не знаем.
Масс-спектометр не поддаётся мне.
Но позже я узнаю больше.
Скопировать
We don't know that, either.
Mass spectrometer is being particularly stubborn with me.
But I will know more later.
Этого мы тоже не знаем.
Масс-спектометр не поддаётся мне.
Но позже я узнаю больше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mass spectrometer (мас спэктромито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mass spectrometer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мас спэктромито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение