Перевод "massage chair" на русский

English
Русский
0 / 30
massageрастереть растирать массаж растирание массировать
chairкачать кафедра стул качнуть
Произношение massage chair (масаж чэо) :
mˈasɑːʒ tʃˈeə

масаж чэо транскрипция – 30 результатов перевода

I deal with him.
The same massage chair we're getting for Joe Mayo, $60 cheaper.
Except the store's in Delaware.
Я им займусь.
Точно такое же массажное кресло мы купим Джо Мейо на 60 долларов дешевле.
Да, только вот магазин в Делавэре.
Скопировать
You might wanna get a look at that bathing-suit drawer.
We walked by Bloomingdale's and I saw that massage chair we wanna get Joe Mayo as an apartment gift.
An apartment-warming gift?
Возможно, ты захочешь заглянуть в его ящик с плавками.
Мы ходили по "Блуминдейл и я увидела массажное кресло мы купим его Джо Мейо как подарок на новоселье.
Подарок на новоселье?
Скопировать
I totally get it.
I had to be dragged out of that massage chair at Brookstone by mall security.
Well, here's my card, just give me a call when you want me to pick up the case.
Прекрасно её понимаю.
Чтоб меня вытащить из массажного кресла в "Брукстоуне", им пришлось вызывать охрану.
Вот моя визитка, просто позвоните, когда можно будет забрать сумку.
Скопировать
You know what?
Why don't you guys go play on the massage chair at brookstone, and I'll meet you there in a little while
Okay!
Знаете, что?
Идите пока поиграйте с массажным креслом в "Брукстоун", а я чуть попозже к вам подойду. Идёт?
— Идёт!
Скопировать
A spray tan package!
Oh, hey, why don't you get him this massage chair?
"Perfect for those times you wanna be touched, but you're all alone."
Упаковку спрея для загара!
О, хей, почему бы тебе не подарить ему это массажное кресло?
"Идеально для тех случаев, когда хотите прикосновения, но абсолютно одиноки."
Скопировать
Lays me low.
If I am not home in my massage chair holding a glass of Wild Turkey in 25 minutes, I am holding you personally
Yeah.
Лучше сразу похоронить меня.
Если я не буду дома в своём массажном кресле держа в руках стакан виски через 25 минут, тогда ты будешь ответственная за это.
Да.
Скопировать
Sit down, sit down.
You're again on your massage chair?
Okay, what will you have?
Садись,садись.
Ты снова на массажном кресле?
Хорошо,что будете?
Скопировать
It's a top-of-the-line comfortastic brand Gentlemen's reclining chaise With a pretty terrific massage feature
It is a massage chair that gives you knots.
It is not healthy.
Это лучший шезлонг комфортастической марки "Поклон Джентельменов", со встроенный массажером и совершенно волшебной подставкой для бокала.
Вот из-за этого массажного кресла у тебя мышцы и затекают.
Это не здорово.
Скопировать
Did someone say my name?
This vibrating massage chair feels great!
That ain't a massage chair.It's just full of cockroaches.
Кто-то звал меня?
Это кресло-массажер просто великолепно!
Это не кресло-массажер. Это кресло просто набито тараканами.
Скопировать
Cuddy got it for me.
drafting a request for a study into the effects of caffeine involving an Italian espresso machine and a massage
I found Danny's father.
Кадди дастала его мне.
И теперь я жду готовлю запрос на изучение влияния кофеина задействуя машинку для итальянского экспрессо и массажного кресла, так что давай быстрее.
Я нашел отца Дэнни.
Скопировать
No.
I play a high school student who's also secretly a rock star, but in real life I'm a massage chair.
Oh.
Нет.
Я играю старшеклассницу, которая тайно является рок-звездой, но в обычной жизни я - кресло-массажер.
Оу.
Скопировать
So, wait.
You play a high school student who's also secretly a rock star who's also secretly a massage chair?
No.
Так, погоди.
Так ты играешь старшеклассницу, которая тайно является рок-звездой, которая тайно является креслом-массажером?
Нет.
Скопировать
So I bought you some eggs to fatten you up.
How about you let a massage chair beat you up?
It reaches all sorts of places.
Так что ты должен съесть все эти яйца.
отдайся во власть этого кресла.
Тело станет легче пёрышка.
Скопировать
- It's in the garage.
Can I sit in the massage chair?
I hate it.
В гараже.
А можно мне попробовать?
Не нравится.
Скопировать
Sure, you can meet all kinds of people in this line of work.
Your shoplifters, your pickpockets, your freeloaders stealing a nap in a Brookstone massage chair.
- They're the worst.
Разумеется, на нашей работе мы встречаем кого угодно.
Магазинных воров, карманников, нахлебников, спящих в массажном кресле.
- Эти хуже всех.
Скопировать
Actually, I have a suite at this hotel on Bleecker.
Every room has a massage chair.
You should come over and loosen up.
Вообще-то, у меня люкс в отеле на Бликер-Стрит.
В каждой комнате по массажному креслу.
Вы должны прийти и расслабиться.
Скопировать
Absolutely.
Brookstone massage chair.
Really?
Что угодно во всей Вселенной?
Абсолютно.
Массажное кресло "Брукстоун."
Скопировать
Well, there you go. What? When?
When you were busy pumping quarters into the massage chair and groaning.
I didn't wanna tell you, Danny, because I'm already such a burden.
Ну вот, начинается.
Что? Когда? Когда ты была занята добавлением четвертаков в массажное кресло и оханьем.
Я не хотела тебе рассказывать, Дэнни, потому что я уже такое бремя для тебя.
Скопировать
Hey, Jerome, give me another Pawtucket Pat.
I'll take it over here on my Brookstone massage chair.
That's a nice chair, Peter.
Джером, принеси мне ещё кружку пива.
Буду её пить, сидя в массажном кресле "Брукстоун."
Отличное кресло, Питер.
Скопировать
She's like a human Brookstone
- massage chair. - I am completely - stunned by this information.
- Maybe the sour face creates extra suction.
Она, как человек - массажное кресло.
Я совершенно ошеломлена этой информацией.
- Возможно у людей с кислым лицом лучшая всасываемость.
Скопировать
It's nicer, too.
There's a massage chair, there's satellite radio.
They put spa water in the IV for you.
Дэнни, ты только посмотри на это!
Здесь есть массажное кресло, спутниковое радио.
В капельницу ставят воду для спа.
Скопировать
We provided some ambiance that might have been misinterpreted as annoying, you threw some major attitude.
And if someone would have just gotten out of a massage chair earlier, we wouldn't even be here.
Oh, so you're worried about being on the naughty list.
И это мы предоставили такую атмосферу. которая могла быть истолкована, как раздражающая, а ты выдвинул свою позицию.
И если бы кто-то встал с массажного кресла пораньше нас бы здесь вообще сейчас не было.
Ох, так вы тревожитесь от того,что внесены в непослушный список.
Скопировать
Merry Christmas.
Way to make us feel bad about kicking a guy out of a massage chair.
Ah, I feel better. (chair humming)
Счастливого Рождества.
Боже.Он заставил нас чувствовать себя плохими из-за того что мы выгнали его с массажного кресла.
Ах,мне лучше.
Скопировать
I'm Santa.
You just kicked Santa out of a massage chair.
Isn't that a song?
Я Санта.
Ты только что выгнала Санту с массажного кресла.
Это разве не песня?
Скопировать
"Dear Tina, Gene, and Louise.
"Per mall Santa number 5748's account "of the Massage Chair Incident, "you have all been placed on the
Ho, ho, ho, Santa." What?
"Дорогая Тина,Джин и Луиз.
"Санта номер 5748 из торгового центра сообщил о инциденте с массажным креслом, из-за этого вы перемещаетесь в непослушный список и не получите никаких подарков в этом году.
Хо-хо-хо,Санта."Что?
Скопировать
Go home, talk to somebody you love, and don't make this job your whole life.
That guy can't still be using the massage chair.
He knows we're waiting.
Иди домой, поговори с кем-то, кого любишь, и не живи этой работой.
Уф.Этот парень до сих пор на массажном кресле.
Он знает, что мы ждем.
Скопировать
Yeah, no, we're seeing it.
You look like a massage chair. Ugh!
Oww, are you okay?
- Да. Всё мы видим.
Ты как стол для массажа.
- Не ушибся?
Скопировать
Trying to save electricity, Gina.
Your massage chair is on.
Yeah, I'm poor.
Я пытаюсь беречь электроэнергию, Джина.
Твоё массажное кресло включено.
Да, я бедный.
Скопировать
- Come on.
Yeah, let's get you to a massage chair, Carol.
Come on.
- Пойдём.
Да, Кэрол, давай-ка усадим тебя в массажное кресло.
Идём.
Скопировать
They appreciate their father.
I got a 50-inch TV and a massage chair that's got your name on it.
It's right down the street.
Они ценят их отца.
У меня есть 50-дюймовый телек и массажное кресло, на котором есть твоё имя.
Прямиком внизу по улице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов massage chair (масаж чэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы massage chair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масаж чэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение