Перевод "me talk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение me talk (ми ток) :
mˌiː tˈɔːk

ми ток транскрипция – 30 результатов перевода

Let me find out what happened in Sona.
Let me talk to Michael.
We can still get Whistler.
Позволь узнать, что произошло в Соне.
Позволь поговорить с Майклом.
Уистлера еще можно освободить.
Скопировать
It'll just take the edge off, you know?
Hey, let me talk to Barb.
How much will you give me for my Lovely Lady of Lorimar?
Просто разряжу обстановку.
Дай трубку Барб.
Сколько ты дашь мне за Прекрасную Даму Лоримара?
Скопировать
Um,you know what?
Let me talk to him.
Casey,hey,maybe,uh... tell me exactlyey cas said.
Знаете что?
Дайте мне с ним поговорить.
Кейси,эй,может,м... рассказывай в точности что сказал Кейси.
Скопировать
You're already high.
Let me talk to the fish.
Oh, my God!
Дай поговорить с рыбой.
Боже мой!
Ты действительно жив?
Скопировать
Why would I blame you? Why else would you go to her house and bring her here?
Let me talk to him You go back inside, Jong-Il
Listen to me carefully
Никто не заставлял тебя идти в тюрьму
Ты же сам вызвался, не так что ли?
После того, как Чонг-Ли сбил того мужика, ты же сам первый сказал это
Скопировать
Of course not.
Let me talk to some people.
Maybe there's a way.
Конечно, нет.
Дайте мне кое с кем поговорить.
Может быть, есть способ.
Скопировать
Chloe, I'm sure we can do something.
Let me talk to Kwan.
Not to sound ungrateful, but what can you do?
Хлоя, я уверен можно что-нибудь сделать.
Давай я поговорю с Квоном.
Не то чтобы хочу показаться неблагодарной, но что ты по-твоему сможешь сделать?
Скопировать
Please...
"Please look at me, talk to me."
"We're friends, you and my family.."
Прошу Вас. Прошу Вас.
Посмотрите на меня. Посмотрите на меня, давайте поговорим.
Мы же друзья. Вы мне как родной.
Скопировать
Hello
Let me talk to you a bit more, please, doctor
My next patient is waiting.
Здравствуйте.
Пожалуйста, доктор, позвольте вас ещё на пару слов.
Меня ждёт следующий пациент.
Скопировать
If anyone should feel guilty, it should be me!
Jong-Il, let me talk to him
Jong-Du, look at me, will you?
Ты думаешь, что я во всём виноват, так ведь?
Почему я должен так думать?
Почему же ещё ты пошёл бы к ней домой и привёл её сюда?
Скопировать
Whatever you decide.
NikoIai, don't let me talk you into something you don't want to do.
No. Is fine.
Как скажешь.
Я не хочу заставлять тебя делать то, что не хочешь.
Нет, я согласен.
Скопировать
I've got to kiss a whole new level of butt.
Why don't you just let me talk to her?
Why would I do that?
Я должна целовать задницу на новом уровне.
Почему бы тебе просто не дать мне с ней поговорить?
Почему бы это?
Скопировать
Will you please tell Roxy that I'm sorry?
Why won't people let me talk to her?
Tellman got to see a therapist all right.
Вы скажете Рокси, что я сожалею?
Почему мне не дают с ней поговорить?
Тельман заполучил своего психоаналитика.
Скопировать
He'll listen to me, I'm sure.
Won't you let me talk to him?
-Go ahead.
- Вы о чём?
Он послушает меня, дайте поговорить с ним.
- Валяйте.
Скопировать
Have a drink, M. Vircourt.
You want to make me talk.
I won't say a word.
Выпейте, месье Виркур.
Вы хотите заставить меня говорить.
Я не скажу ни слова.
Скопировать
No wonder, with the talk I heard around the house!
- Now, darling, let me talk to him.
- Allen, please. No lyrics.
Не приходится удивляться, после всего, что я слышала вокруг!
- Теперь, дорогая, позволь мне с ним поговорить.
- Аллен, пожалуйста, только без лирики.
Скопировать
It's me.
Let me talk to Miss O'Shaughnessy.
She isn't there?
Это я.
Дай трубку мисс О'Шонесси.
Ее нет?
Скопировать
- No. No, you can't.
You've got to let me talk to you now, Cassie.
You'd better let me go part of the way anyhow.
- Нет, нет, ни в коем случае.
Позволь же мне поговорить с тобой, Кэсси.
Пусть он проводит тебя хотя бы до полдороги.
Скопировать
It's Mac Keefer.
Let me talk to Buckley.
Hello, Buck?
Это Мак Кипер.
Мне нужен Бакли.
Алло, Бак? Мак.
Скопировать
-Get me Buckley.
-Let me talk to him.
Hello.
- Соедини меня с Бакли.
- Лучше дай я.
Алло?
Скопировать
Hello, hello.
Yeah, let me talk to Benny.
- Here you are, Sunshine.
Привет, привет.
Да, дайте мне поговорить с Бенни.
- Это я, Флорида.
Скопировать
- We're gonna stop by the Gordons.
I want you to help me talk to Louise.
What do you want me to talk to Louise about?
- Мы собираемся завернуть к Гордонам.
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой.
Чем же я тут могу помочь?
Скопировать
But we have people here.
Well, let me talk to him, please.
But this is his wedding-
Но у нас гости.
Позовите его, пожалуйста.
Но сегодня...
Скопировать
- Yeah?
- Hello, let me talk to Gloves.
- This is Marty Callahan.
- Да?
- Привет, дайте мне Гловса.
- Это Марти Каллахан.
Скопировать
I had to give you digitalis.
Also a little something to make me talk?
What was I supposed to talk about?
Я должен был дать вам дигиталис.
И еще что-то, чтобы я заговорил?
О чем я должен был рассказать?
Скопировать
- He has to give it to you right away.
- Let me talk to him.
Yes, I'll be sure to get the information correctly.
- Он должен дать ее тебе немедленно.
- Дайте мне поговорить с ним.
Да, конечно, я запишу все в точности. Пока.
Скопировать
First of all maybe he refused.
Let me talk to him myself.
But one thing I know that when a man stops taking his own decisions
-Может быть он, во-первых, и не отказался.
Давай я с ним сам побазарю, организуй нам встречу.
Но я хорошо знаю, что если человек когда-то не начинает сам решать вопросы,
Скопировать
And if we're on the list, it's likely you are, too.
- Let me talk to Bauer. - I'm right here, Bob.
- Jack. You still at CTU?
Если на нас охотятся, вероятно, на тебя тоже.
- Дайте мне поговорить с Бауером.
- Джек, ты все еще в КТП?
Скопировать
- Shh. - We're very close.
- Let me talk.
Let me talk. - You don't like what we're doing?
- Мы очень близки.
- Дайте мне сказать.
- Вам не нравится, что мы делаем?
Скопировать
- Let me talk.
Let me talk. - You don't like what we're doing?
- Of course I like what you're doing but I like it done with artistry, with grace, and that means, if you're gonna eat each other, you must find a way to do it tastefully, okay?
- Дайте мне сказать.
- Вам не нравится, что мы делаем?
- Мне нравится, что вы делаете но мне нравится, когда это делают с мастерством, с изяществом я имею в виду, словно вы собираетесь съесть друг друга вы должны научиться делать это со вкусом, ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов me talk (ми ток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы me talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение