Перевод "military base" на русский
Произношение military base (милитери бэйс) :
mˈɪlɪtəɹi bˈeɪs
милитери бэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Somewhere he lived or --or was stationed.
The military base that wes grew up on was decommissioned a few years ago -- fort addleson,just outside
Sam lane was stationed there when lois was in junior high.
Туда, где он жил, или в какой-то военный городок?
Воинская часть, где вырос Уэс, была расформирована несколько лет назад Форт Эвелсон, в окрестностях Метрополиса
Тот же городок, где жила Лейн, когда училась в школе.
Скопировать
We did not like the idea...
We would have taken whatever risks were necessary rather than appear as a Soviet military base in the
So, from the military point of view, things were very bad.
Нам не нравилась эта идея.
Уверяю вас, что мы предпочли бы пойти на любой риск, нежели иметь здесь Советскую военную базу.
С военной точки зрения русские все сделали плохо:
Скопировать
Great tension was created worldwide.
No one in the world was willing to have a nuclear war over a military base there.
No one would have gone to war for that.
В мире создалось очень большое напряжение.
Никто в мире не хотел ядерной войны из-за присутствия военной базы или экономической блокады.
Из-за этого никто не начал бы ядерную войну.
Скопировать
But this time Mr. Stone I think your friends would realize that we're only trying to be helpful.
A British military base in the Middle East is a necessity for the free world.
If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
В этот раз, мистер Стоун, надеюсь, ваши друзья поймут, что мы хотим им помочь.
Британская военная база на Ближнем Востоке необходима миру.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
Скопировать
It was either land here or in Lake Ontario. We're really sorry.
You put this entire military base on full alert.
You caused us a mountain of paperwork.
- Mы жe нe могли cecть нa озeро.
- Ha очeнь жaль. Bы привeли вcю бaзу в cоcтояниe боeвой готовности.
Из-зa вac мнe пpeдстоят горы отчeтов.
Скопировать
It was a shock for everyone, when Tetsuji Takechi, a well-known critic and director... working in the traditional Japanese theater, suddenly decided to switch to pink films.
His film Black Snow, whose backdrop was... a US military base, was confiscated by the police, and the
Hanging around at the cinema isn't going to make anything happen.
Все были потрясены, когда Тетсуи Такеши, известный критик и режиссер традиционного японского театра, внезапно решил заняться производством "розового" кино.
Однако, его фильм "Черный снег", в котором в качестве фона была использована военная база США, был конфискован полицией, а его самого судили за нарушение закона о "непристойности".
Что вы делаете? Вы можете сидеть в темном кинотеатре сколько угодно, но ничего не произойдет.
Скопировать
I'm telling you, Rom, we stay here and inside of a year, we'll be running this place.
You mean the military base?
I mean the whole planet.
Говорю тебе, Ром, если мы останемся здесь, не пройдет и года, как мы будем тут главными.
На этой военной базе?
На всей планете!
Скопировать
- Mulder, you're serious?
- This is a military base, Scully.
They've got security everywhere.
- Малдер, ты серьёзно?
- Это военная база, Скалли.
Здесь повсюду охрана.
Скопировать
Me too.
I tried to sabotage a military base.
Did you?
Я тоже.
Я пытался подорвать военную базу.
Да?
Скопировать
Third Big Brother!
Calling military base, we have suffered a fierce attack.
Send reinforcements!
Третий Большой Брат!
Вызываю военную базу, мы только что подверглись массированной атаке.
Просим подкрепления!
Скопировать
More ships on the other side continue to defect carrying stories of atrocities carried out under the direct orders of President Clark.
In addition to the liberation of Proxima 3 the colony at Beta Durani and the midrange military base have
The long march toward Earth continues.
Еще больше кораблей противника продолжают переходить на нашу сторону принося истории о жестокостях, творимых по приказам президента Кларка.
В дополнение к освобождению Проксимы 3 колония на Бете Дурная и небольшая военная база также были освобождены.
Долгое шествие в сторону Земли продолжается.
Скопировать
- Like a Goa'uld home world?
- Or at least a military base.
They've assigned a number to each symbol on the Stargate.
- Домашний мир Гоаулдов?
- Или по крайней мере военная база.
Они назначили число на каждый символ на Звездных Врат. Это код.
Скопировать
- What base are you from?
- It's a secret military base.
I'm Charlotte, and this is my sister, Charlene.
- С какой вы базы?
- Это секретная военная база.
Я Шарлотта, а это моя сестра, Шарлин.
Скопировать
I'm gonna need to see some ID.
I have mine right here... but the rest of the fellas left theirs back at the military base.
Yeah.
Мне нужно посмотреть на удостоверение.
Конечно, мое здесь... но остальные оставили свои на военной базе.
Ясно.
Скопировать
I'm your worst nightmare.
A song and dance man raised on a military base.
Dismissed.
Я ваш худший кошмар.
Певец и танцор, воспитанный на военной базе.
Свободны.
Скопировать
End simulation!
This little lab of yours this isn't, by any chance, located on a military base, is it?
No!
Завершить симуляцию!
А эта ваша маленькая лаборатория она случайно находится не на военной базе, а?
Нет!
Скопировать
IKINAI
The US military base Kichiro.
It's huge.
~ЖИЗНИ – НЕТ!
*Военная база США
Какая громадина!
Скопировать
And I think now we're gonna prove it.
- Must be from the military base.
- Enrico, what do you bet on the yield?
Сейчас мы докажем это.
- Должно быть с военной базы.
- Энрико, на что бы ты поставил?
Скопировать
Come on, goat. We'll put you on one of them.
Stan, I don't think we're supposed to be in the military base. - They might shoot us.
- I don't care, we're going.
Пошли коза, мы посадим тебя на один из них
Стэн, мне кажется что мы не должны там быть.
Нас могут застрелить
Скопировать
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?
O-Ren Ishii was born on an American military base in Tokio, Japan.
The half-Japanese, half-Chinese American Army brat made her first acquaintance with death at the age of 9.
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.
О-Рен Ишии родилась на американской военной базе в Токио.
Эта дочь военных, полуяпонка полукитаянка впервые познакомилась со смертью в возрасте 9 лет.
Скопировать
Did you say, Lewiston, Constable?
. - There's a decommissioned military base just outside of Lewiston.
They don't know that we know about it.
Вы сказали Льюистон, констебль?
— Близ Льюистона есть закрытая военная база.
Они не догадываются, что мы знаем об этом.
Скопировать
Already?
I know Miss Fisher has a nose for trouble, but this is a military base with guns and men.
It could be very dangerous.
Уже?
Я знаю, что у мисс Фишер нюх на неприятности, но это военная база с оружием и мужчинами.
Это может быть очень опасно.
Скопировать
The biggest show of American air power since North Vietnam.
Every military base...
Everywhere they could hide a nuclear weapon will be neutralized.
Крупнейшая демонстрация силы Америки в воздухе с Северного Вьетнама.
Все военные базы...
Где они только могли спрятать ядерное оружие — всё будет уничтожено.
Скопировать
Get the flash bombs.
I know that they were traced back to the military base in Modesto.
How did you gain access?
Достал фотобомбы.
Я знаю, что их отследили до военной базы в Модесто.
Как вы получили к ней доступ?
Скопировать
Gentlemen, perfect. Just the guys I'm looking for.
Hammond military base just called.
They need an orthopod and some emergency support.
Господа, вы-то мне и нужны.
Звонили из военной части в Хаммонде.
Им нужны ортопед и спец по экстренной хирургии.
Скопировать
No, but he may have known who was.
We believe that this is connected to a military base named Dreamworld.
Well, I hate to break it to you, but Dreamworld's a myth. It's military legend.
Нет, но он мог знать, кто причастен.
Мы считаем, что это связано с военбазой под названием Волшебный мир.
Что ж, не люблю разрушать иллюзии, но Волшебный мир - всего лишь миф.
Скопировать
Negotiations, strikes...
Our priority is the military base in Bure.
Bure? I don't believe this.
Переговоры, забастовки...
Пока мы думаем не о скором поезде, а о казарме в Бюре. В Бюре?
Да вы что, сдурели?
Скопировать
Bure? I don't believe this.
The Bure military base?
If the base closes, there'll be 200 jobs lost.
Да вы что, сдурели?
Казарма в Бюре?
Поль, если ее закроют, 200 человек останутся без работы.
Скопировать
- Impossible. We can't go back on the committee's decision.
Our priority remains the Bure military base.
You want to keep Bure, do you?
-Мы не можем отменить решение комитета.
Наша задача - отстоять казарму в Бюре.
-Главное - казарма в Бюре? -Ну да...
Скопировать
Yes.
And Bure military base?
You're pushing it!
Да.
А насчет казармы в Бюре?
Не перегибайте палку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов military base (милитери бэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы military base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение