Перевод "mislay" на русский
Произношение mislay (мислэй) :
mɪslˈeɪ
мислэй транскрипция – 9 результатов перевода
First you lose your bag...
- Then I mislay my checkbook.
- Then you use the wrong lipstick.
Сначала Вы теряете сумочку...
- Потом я куда-то деваю свою чековую книжку.
- А потом Вы пользуетесь не той помадой.
Скопировать
Anyway, this is why you were hauled out of Crete.
And don't mislay this, will you?
No, sir.
А теперь, вот то, ради чего вас выдернули с Крита.
Не потеряйте!
Нет, сэр.
Скопировать
- I see.
- And you put your cuff-links into the canary's cage, daddy, you were afraid somebody would mislay them
- Is that so? Be a good girl and bring them, then.
Уже вижу.
Запонки, папа, ты положил в клетку с канарейкой, чтобы не потерялись.
Ну, будь умницей и принеси мне их, пожалуйста.
Скопировать
What's your greatest fear?
I wouldn't like to mislay my balls.
What's your greatest fear?
Чего ты боишься больше всего?
Положить, так сказать, свои яйца не в ту корзину.
А ты чего больше всего боишься?
Скопировать
And supposing it happens before the goods get to the inn, do you follow me?
Some absent-minded chap might mislay a piece or two, in a manner of speaking, on the way up from the
Have you ever thought of that?
Допустим, утечка есть, и товар уходит налево до описи в таверне.
Понимаете, о чём я? Кто–то умыкнёт вещичку, другую по дороге от места крушения.
Вам это в голову никогда не приходило?
Скопировать
Yes.
I mean no disrespect, but how is it possible to mislay a husband?
I've enjoyed knowing you, Mrs Collins.
- Да.
Не хочу показаться неуважительной, но как можно потерять связь с мужем?
Мне всегда приятно было с вами общаться, миссис Коллинз.
Скопировать
Yeah, all right!
I wanted you to know that if I was to mislay anything that was extremely important to me, then I would
- Even if it was shut?
Да, точно! Не будем об этом.
Хочу, чтоб ты знала. Если я потерял что-то чрезвычайно для меня важное, я со всех ног побегу в бюро находок, чтобы как можно скорее вернуть себе утраченное.
- Даже, если оно уже закрыто?
Скопировать
"Mr Paynter, 'tis your testimony "and your testimony alone have set this man free."
Did you mislay your manners, leaving me alone to deal with our guest?
You appeared to be handling him admirably.
"Мистер Пэйнтер, это ваше свидетельство, и только благодаря ему этот человек обрел свободу."
Где твои манеры, как ты мог оставить меня одну с гостем?
Мне показалось, ты прекрасно справилась.
Скопировать
It would appear so.
Perhaps you could mislay this and bring me something edible.
You're still here.
- Похоже на то.
Пожалуй, стоит потерять это и принести мне что-нибудь съедобное.
А, ты еще здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mislay (мислэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mislay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мислэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение