Перевод "misses" на русский
Произношение misses (мисиз) :
mˈɪsɪz
мисиз транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, yeah, my mum's a dragon and I'm her hellspawn, we eat children whatever.
Listen Per, Jack misses you and he won't go to sleep unless you say goodnight in that silly voice he
Jackie, you're getting all too old for that now, pal. You're... You're four!
Да, да, мама настоящий дракон, я такая же, и мы пожираем детей на завтрак.
Послушай, Джек скучает и не может заснуть без слов "спокойной ночи", этим твоим идиотским голосом.
Джеки, приятель, ты становишься уже слишом взрослым, тебе уже четыре!
Скопировать
With your wife.
He misses Your Grace's company.
And?
С женой.
Он скучает без Вашей светлости.
И?
Скопировать
I ain't seen him.
He never misses midnight football.
Who's the lucky lady?
Не видели его.
Он никогда не пропускает полуночный футбол.
Кто эта счастливая леди?
Скопировать
This tiny armored lady was actually getting me excited about writing, saying how the pen is mightier than the sword.
Excuse me, Misses Teacher?
I think Enrico might need a pass to the nurse's office.
Эта маленькая леди в броне воодушевила меня по поводу сочинения, сказав, что ручка сильнее меча.
А потом кто-то использовал ручку в качестве меча.
Простите, миссис учитель? Думаю, Энрико может понадобиться отправиться в кабинет медсестры.
Скопировать
Why do they call her that?
She never misses a wake.
Oh, lord, oh, lord!
Откуда у неё такая кликуха?
Она ни одни похороны не пропускает.
Господи, Господи!
Скопировать
Her parents die and leave everything to her.
And never misses an opportunity to remind him of it.
- He's emasculated.
Её родители умирают и оставляют ей всё состояние.
Чета Ласскопф обеспечена до конца жизни, но это деньги жены и она не упускает возможности об этом напомнить.
- Убивает его мужское начало.
Скопировать
BERTHA.
SHE NEVER MISSES A PERFORMANCE.
WHAT'VE YOU GOT THERE?
Берта.
Она никогда не пропускает представление.
Что это у тебя?
Скопировать
- Don't worry.
I've had only two near misses and a couple of minor crashes, but I chalk it up to experience and I feel
I'm joking.
Не волнуйся.
Я совершил всего две аварии и разбил пару самолётов,.. ...но я учёл опыт и теперь наверняка справлюсь.
Я шучу.
Скопировать
Aah, man.
Houston never misses from the top of the key.
Does Princess Sophia want to come out and play? Who's Princess Sophia?
- А, Боже!
Вообще то, Хьюстон любит высокий пас.
- А принцесса София не хочет выглянуть?
Скопировать
Maybe Nome doesn't agree with you.
Struve, it's your job to see that Wheaton misses that boat.
Have him arrested, and lock him up in jail until the boat sails.
Может, Ном не для вас?
Закрой дверь. Струв, позаботься, чтоб он не попал на корабль.
- Арестуй его и держи в тюрьме.
Скопировать
- He doesn't know you.
- But if he misses his dad...
- I'm sorry, that was much too forward of me.
- Он вас не знает.
- Но если ему не хватает отца...
- Простите, я слишком забегаю вперёд.
Скопировать
Can't you tell?
Your body misses me, but what about your heart, your soul?
Yeah, those too.
Ты что, не понимаешь?
Твоё тело скучает по мне, но как на счёт твоего сердца, твоей души?
Да, они тоже.
Скопировать
How the hell did you know he was going to miss that shot? With a narrow Monroe move.
He always misses the shot - from the top of the key.
- The way it ended... as the Knicks could not get off another shot.
Откуда ты знала, что он промажет?
- Да он всегда упускает высокую подачу.
(ТВ): - Таков итог этой игры.
Скопировать
Now he cleans swimming pools.
Fair to say he misses his former position of authority.
I think Herrera would make a good foreman.
34 года, продавец игр в торговом центре "Эспланада". -Ему это понравится.
-Смотрите, я целюсь ей в лоб. -Видели? Голова разлетелась.
-Прямо взорвалась. Можете в нее не стрелять.
Скопировать
Now he cleans swimming pools.
Fair to say he misses his former position of authority.
I think Herrera would make a good foreman. Don't you, Mr. Cable?
Надо сказать, он скучает по своему командному посту.
Думаю, Фрэнк Эррера будет у нас старшиной присяжных. Так, м-р Кейбл?
Я всего лишь ведущий юрисконсульт защиты.
Скопировать
-Well, the lit part sounds good.
It's bad enough when a parent misses a conference.
It's worse when the parent's a teacher.
Литература это здорово.
Гарольд, очень плохо, когда отец, пропускает родительское собрание.
Тем более, если он сам учитель.
Скопировать
The way of Samurai is difficult for children.
He misses his father.
And he is angry because I am the cause of that.
Путь самурая сложен для детей.
Он скучает по своему отцу.
И злится, потому что я стал этому причиной.
Скопировать
The lizard is all alone.
He misses his family and friends.
Even his enemies.
Ящерица совсем одна.
Она скучает по своей семье и друзьям.
И даже по своим врагам.
Скопировать
I felt that soon we'd be together again.
One evening, I heard her tell my mom that she misses Avinoam and that she felt better on the night she
And it didn't upset me.
И я почувствовал, что скоро мы снова будем вместе.
Однажды вечером она сказала моей маме, что скучает по Авиноаму. И что в тот вечер, когда она была с ним, ей было так хорошо, как никогда не было с Хаймоном.
Но меня это не задело.
Скопировать
Final call for TWA flight 2684 to San Jose. Final call.
- Fifty bucks he misses the flight.
- You're on.
Завершается посадка на рейс "Транс уорлд эрлайнс" 2684 до Сан-Хосе.
- 50 баксов, что он опаздает на рейс.
- По рукам.
Скопировать
One dog gets ahead: a swift dog, but too fiery, leading the other... by afingers breadth.
It misses the hare... that slyly pretends... to make for the fields, with the dogs in pursuit.
Sensing the dogs are closing in... it veers right and they follow foolishly.
План в столике моём до сей поры хранится.
Но, на мою беду, соседний домик вскоре чиновник мелкий снял. Охотник - просто горе! Держал он и борзых.
Я натерпелась бедствий! Жить рядом с псарнею, с чиновником в соседстве!
Скопировать
Eigil is a retard.
- Yes, no doubt, but he misses you.
- No.
Эйджил слабоумный.
- Несомненно, но он скучает по вам.
- Нет.
Скопировать
Everyone was doing their bit.
But, after a certain period, any normal twosome misses each other.
- I miss you too.
Вся деревня участвовала в этом.
Однако спустя какой-то время разлуки все нормальные пары начинают скучать
- Я тоже по тебе скучаю.
Скопировать
I ask myself why I do this, but when will this chance come again?
According to neighbors, he looks diligently after his sick wife, never misses a week at church, that
All perverts are like that.
Я спрашивал себя, зачем я это делаю, но когда еще представится такая возможность?
Соседи говорят, что он ухаживает за больной женой, каждую неделю ходит в церковь, что вообще он добрый малый.
Все извращенцы такие.
Скопировать
-I spoke with her yesterday.
She says hi, she misses you.
So what did you do in the evaluation?
–Я вчера говорил с ней.
Она передаёт тебе привет. Она очень по тебе скучает.
–Так что было на этой диагностике?
Скопировать
Oh, uh, uh, Britney Spears!
She never misses these conferences.
- No, I just saw Dr. Kenneth Schwartz!
Бритни Спирс?
Да, она никогда не пропускает такие конференции.
- Нет, я видел доктора Кеннета Шварца...
Скопировать
Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished.
He misses you like crazy.
Plus, you studied art, so I know how much you love Rome.
Дэнни будеm счастлuв, еслu ты приедешь к нему в Рuм по завершении операцuи.
Он безумно скучает по mебе.
Ты разбираешься в искусстве, значиm, Рим для mебя - самое место.
Скопировать
SHE LIKE TO COOK?
BET SHE MISSES YOU.
ME, I GO A DAY WITHOUT SEEING MY MICHAEL, I'M A WRECK.
Она любит готовить?
Скучает по тебе, наверно.
Я вот если день Майкла не вижу, так вся расклеиваюсь.
Скопировать
It won't take long. Perhaps Dixon and I could stay on the coast while you look.
Yes... as the misses is so delicate. No, Maria.
Your place is with us.
Может быть, мы с Диксон поедем к морю, пока вы ищите дом?
О да, и миссис поправит здоровье.
Нет, Мария, твое место - с нами.
Скопировать
"Rocky runs. Rocky plays.
Rocky misses the good old days. "
Why'd you do it?
Роки бегает,Роки играет.
По старым добрым денькам Роки скучает.
Зачем ты это сделала?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов misses (мисиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение