Перевод "mood swing" на русский
Произношение mood swing (муд сyин) :
mˈuːd swˈɪŋ
муд сyин транскрипция – 11 результатов перевода
- Yeah. I used to be such a mess.
Mood Swing. It's a total lifesaver.
The only downside is it takes the air out of my tires.
- Ага, у меня были страшные депрессии, резкие смены настроения.
Прозак меня спас.
Единственное побочное действие - у меня не стоит.
Скопировать
I should just do your wife a favor and blow your head off.
It's as if every mood swing can be written off as:
Like that explains something.
Надо сделать тебе одолжение твоей жене.
Продырявить тебе башку. Можно подумать, что каждая перемена настроения определяется у женщин месячными.
Как будто это что-то объясняет.
Скопировать
Are you saying I'm addicted to that place?
The intensity of your mood swing seems proportional to time spent on the planet.
Hopefully your exposure wasn't long enough for you to get as bad as Daniel.
У меня зависимость от этого места?
Интенсивность возникновения депрессии кажется пропорциональной времени нахождения на планете.
Надеюсь, воздействие на вас было не настолько долгим и все не так плохо, как с Дэниелом.
Скопировать
It's been an hour.
- The mood swing elf's getting them.
Look, I'm coming in there to flirt with chef Nicholas, and when I enter,
Уже целый час прошёл.
- Их принесёт та психованная шалунья.
Слушай, я собираюсь пофлиртовать с шефом Николя, и когда я зайду, ты должна сказать:
Скопировать
I'm actually a psychologist, Ms. Eaton.
But, um, yes, Agent Booth called me in... because he was struck by your sudden mood swing.
I'm not a psycho.
Я вообще-то психолог, мисс Итон.
Но да, агент Бут вызвал меня, потому что он был ошарашен вашей внезапной сменой настроения.
Я не психопатка!
Скопировать
Loyal, spend too much money a good leader
They could be a bit mood swing one way and the other they could be very upbeat at one minute and then
Day in, day out, astrological horoscopes get far more newspaper column inches than science
- Все действия духов...
Похоже, что у меня есть только следы ДНК жителей Атлантиды. Элисис любезно согласилась восполнить недостаток.
Готово.
Скопировать
What's the bright side?
Wow, easy there, mood swing.
I don't think I've seen you this volatile since high school.
Прости, а в чем плюсы?
Эй, полегче, маятник.
По-моему, я не видел тебя такой неуравновешенной со школьных времен.
Скопировать
- He's left the band.
That's a pretty big mood swing.
He swung right out of the band.
- Он ушел из группы.
Это довольно резкое колебание настроение.
Группа его заколебала, да?
Скопировать
He laid out a sheet, took apart the engine, sort of did outlines around each part and numbered them, named them... everything was fantastic.
Then, of course, he got the mood swing and was depressed and he kicked it all over. "Fuck it!"
The whole thing to pieces, he was.
Он положил лист, разобрал двигатель, типа сделал контуры вокруг каждой детали пронумеровал каждую, надписал... всё это было фантастично.
А потом, конечно же, сработали "качели настроения" и он впал в депрессию и всё это разбросал. "К чёрту всё!"
Все на куски.
Скопировать
Well, then.
A girl's mood swing doesn't last very long.
It should be safe to go back.
Ну что ж.
Девчонка вряд ли долго будет буйствовать.
сейчас уже можно возвращаться.
Скопировать
No.
Uh, Miss Blair too much control freak to use mind alter substance, even to help mood swing.
I admire your loyalty, but no one uses les toilettes so often unless they have something to hide.
Нет.
Мисс Блэр слишком помешана на контроле, чтобы использовать чуждую разуму вещь, даже для расслабления.
Я восхищена вашей преданностью, но никто не пользуется туалетной комнатой так часто, только если они что-то не скрывают
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mood swing (муд сyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mood swing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муд сyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение