Перевод "moot point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moot point (мут пойнт) :
mˈuːt pˈɔɪnt

мут пойнт транскрипция – 30 результатов перевода

You've gotta admit, he totally overreacted.
That's a moot point.
Now, why not be a good little back-seat freeloader and just ignore him?
И ты должна признать, что он слишком остро реагировал.
Это - спорный вопрос.
А теперь, почему бы тебе не стать хоро- шим маленьким безбилетником с заднего сиденья и просто игнорировать его?
Скопировать
-You? You're a musician.
-That's a moot point.
No kidding!
Но ты музыкант.
- Это спорный вопрос.
Нет, серьезно.
Скопировать
Forcing you to go elsewhere when you have a craving for stuffed grape leaves and zither music.
It's a moot point.
We're not invited, thanks to Frasier's inept advice.
Ну да, тебе приходится искать другие места всякий раз, когда до смерти хочется поесть долмы и послушать цитру.
Чего зря спорить.
Мы за бортом из-за как всегда неудачного совета Фрейзера.
Скопировать
If they wanna work, I say great, here's a chance.
All right, look, this may be a moot point anyway.
They may say no.
Если они хотят работать, то вот их шанс.
Хорошо, смотрите, это все под сомнением в любом случае.
Они могут сказать "нет".
Скопировать
We need a containment crew on MacDougal Street.
Containment may be a moot point.
The exodus continues.
Нам нужна группа очистки на МакДугал Стрит.
Очищать скоро будет незачем.
Исход продолжается.
Скопировать
It seems Mr. Keaton's attorney, Miss Finneran was a little too effective in expediting his release.
Holding the rest was a moot point.
- What about Redfoot?
Кажется, что адвокат м-ра Китона, м-с Финнеран слишком хорошо постаралась освободить его.
Задержание всех остальных потеряло всякий смысл.
- А м-р Редфут?
Скопировать
There's a level six storm ahead.
Everything else could be a moot point in eight minutes.
Miss!
Впереди шторм 6-ого уровня.
Обо всем остальном можно будет поспорить через 8 минут.
Мисс!
Скопировать
Are you pulling ranks on me now, captain?
I'm saying my being here is a moot point since I'm now in as much shit as you are.
We're all in the same fucking shit.
Уж вы бы нашли причину, капитан. Засунул бы в зад себе жучка.
Я хочу сказать, что моё нахождение здесь, это моё желание, с тех пор, как я узнал, что вы за дерьмо.
Вы такое же сраное дерьмо. Но мы нужны друг другу.
Скопировать
Okay, so you admit that she is CIA.
That's a moot point.
Her body's gone.
"Агента Дуглас" Ладно, так ты подтверждаешь, что она из ЦРУ.
Это спорный вопрос.
Ее тело пропало.
Скопировать
Surely that gives her some sort of say?
It's a moot point.
Since I own the other half of everything, isn't it more appropriate for me to manage the boy's fortunes?
Это же наверняка даёт ей какие-то привилегии?
Это спорный вопрос.
С тех пор, как я владею половиной всего, не следует ли мне распоряжаться состоянием мальчика?
Скопировать
Boom. Scholarship to Johns Hopkins.
Bit of a moot point, though, really, given your SAT scores.
Goodbye, James Mason. No, you- - Mr. Archer, wait.
Стипендия в Джоне Хопкинсе.
учитывая спорные результаты ваших тестов.
вы... подождите... держите.
Скопировать
He's not the rebels.
Kind of a moot point though, isn't it?
What, with the tank and all.
Он не мятежник!
не так ли?
Танк и все такое.
Скопировать
This three-month trial nonsense...
That's something of a moot point now.
Will you sit?
Эта чушь с испытательным сроком на 3 месяца...
Теперь это не имеет смысла.
Присядь, пожалуйста.
Скопировать
...or right-wing terrorists with a boner for kidnapping and murder.
Moot point, though, really, if you're an American down here selling cocaine.
I can't believe that guy ratted us out.
или ультраправые которых возбуждают похищения людей и убийства.
А вот это звучит. приехавшие продавать кокаин.
что тот парень нас сдал.
Скопировать
Plus, at this rate, we're gonna run out of coke, huh?
Now, there's a moot point.
Since we're being trucked off to La Culebra, the most notorious prison in South
да?
Это спорный вопрос.
что нас везут в La Culebra.
Скопировать
I didn't know if we could trust you people.
Now I guess it's a moot point.
What do you mean?
Я не знаю, можем ли мы доверять людям.
Сейчас, я полагаю, это очень спорный вопрос.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Look, settle down, fellas.
This is all a moot point because Johnny, he left.
Wait a minute.
Слушайте, успокойтесь, ребята.
Об этом бессмысленно спорить, потому что Джонни ушел.
Подожди-ка минутку.
Скопировать
I'm not gonna subsidize your being a bum.
-It's a moot point, anyhow.
-What do you mean?
я не собираюсь субсидировать твою задницу.
Это спорный пункт, во всяком случае.
-Что ты имеешь в виду?
Скопировать
You're an idiot.
It may be a moot point.
It doesn't look like we're getting in.
Ты - идиот.
Вероятно, это - спорный вопрос.
Сомневаюсь, что мы сможем пройти.
Скопировать
I'm trained to recognize the subtleties of human behavior.
So, it's a moot point.
You know, I think you found out she was cheating.
Меня учили разбираться в тонкостях человеческого поведения.
Ну, это спорный вопрос.
Знаете, я думаю вы обнаружили, что она вам изменила.
Скопировать
Someone's trying to use my fear of you to blackmail me.
But now that we've met, it's kind of a moot point, don't you think?
These tapes-- what's on them?
Кто-то пытается использовать мой страх перед тобой, чтобы шантажировать меня.
Но сейчас,когда мы встретились, это дохлый номер, тебе не кажется?
Эти записи.. что на них?
Скопировать
Yes, because that's the kind of responsible guy I am.
But it doesn't look like we're gonna get out of here so it's a moot point, so if you could just-
- Hello?
Да. Ладно? Потому что я такой ответственный парень.
Но видя, что, похоже, мы выберемся отсюда в ближайшее время, это довольно спорный вопрос, поэтому, если...
Алло?
Скопировать
- Why?
It's kind of a moot point now.
It matters to you.
- Почему?
Это уже не имеет смысла.
Это важно для тебя.
Скопировать
That was the moment you got a kid.
- Anyway, it's a moot point.
- What do you mean?
В тот самый момент.
- Это всё не стоит споров.
- О чём это ты?
Скопировать
Peter, believe me, if she'd take me back, I'd go in a second.
But she won't, so as much as I love her, moot point.
Moving on.
Питер, если бы всё было так просто, я бы уже ушёл.
Она не захочет поговорить, хоть я и люблю её.
Проехали.
Скопировать
You presented yourself, on this stand, as an expert.
You tackled specific issues, you spoke about the debt, you said the debt impoverishes Africa, a moot
I am a citizen of this country, with my feet firmly grounded in the realities of this country.
Вы выступили перед судом в качестве эксперта.
Вы затронули тему государственного долга. Вы заявили, что с ним связано обнищание населения, что его отмена никак не отразится на жизни людей.
Я гражданин этой страны. Я изнутри знаю ее жизнь и ее проблемы.
Скопировать
If the wedding is to be held overseas, it's perfectly reasonable I should host the engagement.
Well, it's a moot point now.
Excuse me, I have a date with a policeman.
Если уж быть заморской свадьбе, самое разумное, чтобы помолвка отмечалась у меня.
Что ж, теперь это дело тёмное.
Простите, у меня свидание с полицейским.
Скопировать
I just bought another cell phone, minus the GPS.
It's a moot point anyway, it's a bunch of unreturned messages.
Outfoxing the federal government isn't as easy as Jason Bourne makes it look, Jimmy.
Я просто купил другой телефон, без GPS.
Это спорный вопрос, что эти сообщения нельзя отследить.
Перехитрить федеральное правительство - это не так просто, как выглядит у Джейсона Борна.
Скопировать
- No.
It's a moot point.
There's the difference between legal death and medical death.
- Нет.
Это спорный вопрос.
Существует разница между юридической смертью и фактической смертью.
Скопировать
- There isn't sound if there's no-one to hear it.
- A moot point.
If there's the speed of sound and it's what happens in the ear, how do you get that speed between that and your ear?
- Звука нет, если его некому услышать.
- Спорненький вопрос.
Если существует скорость звука, а это то, что происходит в ухе, как можно получить скорость между этой штукой и своим ухом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moot point (мут пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moot point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мут пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение