Перевод "more and more" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more and more (мор анд мо) :
mˈɔːɹ and mˈɔː

мор анд мо транскрипция – 30 результатов перевода

You may ask your client's psychoanalyst about the spirit matters.
You have to get used to it, we have more and more such cases.
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Что касается духа, вы можете обратиться к психоаналитику, у которого лечился ваш клиент
Придется вам привыкать. Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
Скопировать
Pierre?
I admire him more and more.
Please don't tell him.
Пьер...
Я всебольше и больше восторгаюсь им.
Прошу, не говорите ему ничего!
Скопировать
Does not bear close examination, Mr. Spock.
I suspect you're becoming more and more human all the time.
You...
Не выдерживает близкого рассмотрения, мистер Спок.
Похоже, вы все больше и больше становитесь похожим на человека.
Вы...
Скопировать
I crossed you often without greeting you?
Decidedly I'm more and more distracted.
I'm very sorry.
встречался и не здоровался?
Я всё более и более рассеян.
Мне очень жаль.
Скопировать
My lord, the city is ready to fall.
More and more people are coming over to our side.
After all these months, we cannot leave!
Город вот-вот падет.
Люди переходят на нашу сторону.
Сейчас мы не можем уйти.
Скопировать
Proceed!
Chief, there are more and more camps.
It's impossible to enter Osaka.
Вперёд!
Командир, лагерей всё больше и больше.
В Осаку не пробраться.
Скопировать
One day I went to his shed to see how he was doing.
That's when I realized how frustrated he was... so frustrated, that he was becoming more and more obsessed
Poor Qinawi.
Я зашёл к нему узнать, как он устроился.
Тогда-то я и понял всю глубину его отчаяния. Он отчаялся так, что ни о чём другом не мог думать.
Бедный Кенави!
Скопировать
Quick, go get something to clean that up.
This girl is becoming more and more foolish.
at last!
Быстро, убери это.
Эта девушка все больше глупеет.
наконец!
Скопировать
First I wanted to care for him, then I dropped him, I didn't have the time.
He stank more and more, it's terrible.
He has other issues besides.
Сначала я хотела его вылечить, но потом я бросила. У меня не было времени.
Он нравится всё больше и больше. Это ужасно!
Из-за этого у него проблемы.
Скопировать
But, what do you know, folks I just couldn't make myself do it.
The scream grew more and more remote and I realized the melancholy fact that neither tomorrow nor Friday
Charlotte?
Но, представьте себе, друзья, я не мог заставить себя сделать это.
Крик звучал всё глуше и глуше и я осознавал печальную истину, что ни завтра, ни в пятницу ни в какой другой день, или ночью мне не заставить себя её убить.
Шарлотта?
Скопировать
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with.
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more
Professor, now tell me something I guess all this travelling around you do you don't get much time to see a psychiatrist regularly is that right?
Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете.
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Профессор, скажите мне вот что я думаю, из-за того, что вы так много путешествуете, у вас нет времени на регулярные визиты к психиатру, это так?
Скопировать
- But, I pleased less.
Now I please more and more.
Oh no, this is hell.
Раньше я нравился меньше.
А сейчас - всё больше и больше!
Нет, это сущий ад!
Скопировать
Somehow, in being duplicated, I have lost my strength of will.
Decisions are becoming more and more difficult.
This is the captain speaking.
Каким-то образом при раздвоении, я потерял силу воли.
Решения даются все более и более трудно.
Говорит капитан.
Скопировать
Second: unemployment among the young is 3 times the national average.
Insofar as more and more jobs... are threatened by automation... and the fall of specialized industries
The newcomers on the labor market... can't find work... so that unemployment is increasing.
Второе: безработица среди молодежи в три раза превышает среднюю по стране.
Из-за автоматизации и других факторов исчезает так много рабочих мест, что профсоюзы гарантируют занятость для тех, у кого уже есть работа.
Новички на рынке труда не могут найти работу, поэтому безработица растет.
Скопировать
You're not at a union meeting!
- There is more and more sex...
There is more sex.
Ты не на профсоюзном митинге!
- Секса становится всё больше и больше.
Становится больше секса.
Скопировать
Merlin had at last come into his own.
And it was not long before the huntsmen came to rely on him more and more.
But although many times he found foxes for them he would never involve himself in the actual kill.
Мэрлин, наконец, нашел свое предназначение.
И вскоре после этого егери стали полагаться на него все больше и больше.
И, хотя, он много раз находил для них лис, он никогда не участвовал в самом акте убийства.
Скопировать
So he'll go on doing it again and again.
And we'll go on losing more and more hounds.
So now do you see, I've just got to kill him.
И так он будет продолжать делать снова и снова.
А мы будем продолжать терять больше и больше собак.
Видите? Мне просто необходимо убить его!
Скопировать
CHAIRMAN OF THE SHINWAGROUP KUMASHIRO UNOKICHI The struggle in WesternJapan
UNDERBOSS OF THE SHINWAGROUP GIICHI ITAMI became more and more violent.
OSAKA
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ГРУППИРОВКИ СИНВА, КУМАСИ РЮНОКИТИ Борьба в западной Японии
МЛАДШИЙ БОСС ГРУППИРОВКИ СИНВА, ГИИТИ ИТАМИ становилась всё более жестокой.
ОСАКА
Скопировать
And yet I can't help worrying about it.
I feel more and more strongly that we're sinking into a world where all things have become alike.
Activity and non-activity, cruelty and indifference.
И между тем меня беспокоит неспособность помочь.
Мне все более кажется, что мы погружаемся в мир, где все вещи становятся подобны.
Деятельность и бездеятельность. Жестокость и равнодушие.
Скопировать
Though I doubt if you minded very much until it came to Betty.
You see, as more and more of this rotten stuff came out, so more and more I came to depend on my secret
I've known some time that you were getting very sentimental and noble about her.
Неправда... Хотя я понимаю, что ты могла так думать.
Видишь ли, по мере того как вся эта мерзость всё больше выплывала наружу, я всё чаще обращался к мечтам о Бетти и искал в них поддержку, потому что это единственное, что давало мне радость в жизни.
но я знала о ней давно уже всё. И часто хотела тебе рассказать всю правду.
Скопировать
Well, I want you both to come back here...
Yes, more and more of it...
It's damned important...
Я хочу, чтобы вы оба приехали сюда.
Да, чем дальше - тем больше.
Это очень важно.
Скопировать
It just made me feel rather sick.
He liked it... and took more and more of it.
But where did he get it?
Вскоре ему нужны были всё большие и большие дозы.
Но где же он доставал эти средства?
Через какого-то типа, связанного с контрабандой.
Скопировать
So, without realizing it, we began going out together.
More and more often, almost on a daily basis.
It easily becomes a habit.
Так, мы сами не заметили как стали проводить наше время вместе.
Всё чаще и чаще, едва ли не каждый день.
Это быстро стало для нас привычным.
Скопировать
You leave earlier and earlier.
Because I've more and more work.
L'm gonna see your little boy.
- Скоро я увижу вашего сына.
- Я тоже навещу его.
-До свидания, доктор.
Скопировать
It covers her dead body!
More and more snow!
It's an enormous snowstorm!
Он покрывает её мёртвое тело!
Ещё снега!
Бешеная снежная буря!
Скопировать
When I die, I'll fall from a cliff like I'm flying through the air
More and more like a kid each time I see you
But if I'd fallen, what would you have done?
Я прямо вижу, как лечу вниз.
Я всё больше убеждаюсь, что ты ещё ребёнок.
Но если бы я упала... что бы ты стал делать?
Скопировать
Cowardly.
death,.. which might carve in the popular imagination,.. so that they continue to hate, hate, hate, more
..
Подло.
Мы дадим представление трагической смерти, которая врастет в сознание народа, так, что они продолжат ненавидеть все больше и больше!
..
Скопировать
Cowardly.
death,.. which might carve in the popular imagination,.. so that they continue to hate, hate, hate, more
..
Трусливо.
Мы дадим представление трагической смерти, которая врастет в сознание народа, так, что они продолжат ненавидеть все больше и больше!
..
Скопировать
Yet he continued to see them.
He became more and more addicted.
L'm sure that's what made him crazy because he's usually nice.
А потом он снова...
Он опять вернулся к наркотикам.
Я уверена, что наркотики свели Шарля с ума.
Скопировать
I told her about my triumph over temptation, and we read the Bible for about an hour to celebrate.
As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs Pendrake spiritually, of course.
I shall be off for my shopping.
Я рассказывал ей о своих победах над искушениями, и мы около часа читали Библию, чтобы это отпраздновать.
Время шло и я все больше и больше влюблялся в мисс Пенедрейк... Высокодуховно, разумеется.
Я собираюсь пройтись по магазинам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more and more (мор анд мо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more and more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мор анд мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение