Перевод "move along" на русский
Произношение move along (мув элон) :
mˈuːv ɐlˈɒŋ
мув элон транскрипция – 30 результатов перевода
I thought I'd forgotten something.
Move along then!
No, I don't talk to shoes, I said.
Я как раз подумал, что что-то забыл.
Проваливай!
Нет, я не разговариваю с ботинками, я же сказал.
Скопировать
- Well please.
Please, let's move along.
- Maybe you will stay in this cabin?
- Ну пожалуйста.
Прошу, идём дальше.
- Может, останетесь в этой каюте?
Скопировать
Come with us.
Move along.
- Is he the one who sold it to you?
Мы следили за вами.
-Это он вам её продал?
-Он, негодяй! Вор!
Скопировать
Thank you.
Move along, folks.
Break it up.
Спасибо.
Отойдите, ребята.
Расступитесь.
Скопировать
- Right this way, ladies.
- Move along. That's nice.
Good evening, major.
Сюда.
Сюда, леди.
Добрый вечер, майор.
Скопировать
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Move along.
Move along.
Нет, просто гигантская ложная тревога.
Расходитесь.
Расходитесь.
Скопировать
Move along.
Move along.
This is an official statement.
Расходитесь.
Расходитесь.
Это официальное заявление.
Скопировать
A full statement will be issued shortly.
Now move along please.
Inspector, can we go down there and take a look?
Полное заявление появится в скором времени.
Расходитесь, пожалуйста.
Инспектор, а мы можем спуститься и посмотреть?
Скопировать
Yet he put away the pieces in a trunk.
- Be so good as to move along.
- Please don´t get us wrong.
Пока что он далеко, складывает куски в целое.
- Будьте так любезны, отойдите немного.
- Пожалуйста, поймите нас правильно.
Скопировать
Quiet! Quiet!
Move along.
Your Holiness, I am most dreadfully sorry.
Тихо, тихо!
Ступайте.
Ваше святейшество, примите нижайшие извинения.
Скопировать
Hold my moped.
I'll do it, move along.
Bravo!
Подержи мой мопед.
Пересядьте, я попробую.
А, браво.
Скопировать
As you can see, a radio.
All right, move along.
No problems?
Вы не видите, обычный приемник.
Проходите.
Никаких осложнений?
Скопировать
- What's going on, mr policeman?
- Move along.
Is is an accident?
Что случилось, господин полицейский?
- Давайте проходите.
Несчастный случай?
Скопировать
My life has taken another turn again.
The days move along with regularity, over and over.
One day indistinguishable from the next.
Моя жизнь опять меняется.
Дни шли один за другим, сменяя друг друга.
Сегодня было не отличить от завтра.
Скопировать
Make room.
Move along.
I said 21 0 with school certificates, and 680 without. It's a free-for-all...
Никто не поранился? Ну?
Не начинайте работу с выбивания стекол, ну дорогие, ну отодвиньтесь.
Значит так, как я говорил, с основным двести десять и с неполным всего имеем шестьсот восемьдесят, но здесь очень много людей, и это будет не просто...
Скопировать
Come on, demonstration's over.
Move along, move along.
As a Starfleet officer, I have the authority to arrest you for what you just did.
Давай, шоу окончено.
Проходите, проходите.
Как офицер Звездного Флота, я имею право арестовать вас за то, что вы только что натворили.
Скопировать
Yeah.
Move along, Betty.
Is this Jerry Seinfeld's van?
Да.
Иди дальше, Бетти.
Это фургончик Джерри Сайнфелда?
Скопировать
This could get ugly.
All right, it's time for you to move along.
We will decide when it is time to move.
Это может быть опасно.
Отлично, вам пора уходить.
Мы сами решим, когда настанет время уходить.
Скопировать
See?
You can just move along now.
I've been calling y'all better than a month now.
- Видите?
Давайте продолжим
Я уже вам целый месяц звоню
Скопировать
What's this luggage doing here? Get rid of it! We need the room!
Move along there.
Make more room. That's right.
Что багаж тут делает?
Спокойствие.
Нет!
Скопировать
Well, where is she now?
She is no longer working for our client, and... we can't produce her as a witness, so let's move along
All right. Russell Crockett.
Где она сейчас?
Она больше не работает у нашего клиента, и мы не можем вызвать ее как свидетеля.
-Рассел Крокит.
Скопировать
Come along, lads.
Move along there.
Get all your equipment together.
Идем, парни.
Двигаем туда.
Прихватите все свое снаряжение.
Скопировать
Let's go.
Move along.
Come on.
Давайте.
Живее.
Давайте.
Скопировать
Come on.
Hey, come on, move along.
- Hey!
Давайте.
Эй, давайте, двигайтесь.
- Эй!
Скопировать
What do you mean, "sad I suppose"?
Em, they've already bought it, so if we move along a bit...
- Yeah, come on.
Что ты хочешь сказать, "огорчилась, я полагаю"?
Эм, они уже купили его, так что если мы двинемся немного..
- Да, давайте.
Скопировать
- He's not a Founder.
Move along.
Don't change form in my presence again.
- Он не Основатель.
Проходите.
Больше не меняйся в моем присутствии.
Скопировать
Nothing to see here.
Move along.
- Welcome to London.
Не на что тут смотреть.
Идите.
- Здравствуй, Лондон.
Скопировать
Tell the men their general lives Find me
Move along!
Find me!
Скажи людям, что их генерал жив. Найди меня.
- Давай, шевелись!
- Найди меня!
Скопировать
- Working on a new case.
Move along.
It's always been tradition for us to sing at the Christmas party.
- Работает над новым делом.
Продолжай, Ричард.
Как вы знаете, у нас есть традиция петь на рождественской вечеринке.
Скопировать
Answer me!
Let's move along a bit then, shall we?
Move?
Отвечай!
Давайте немножко подвинемся.
Подвинемся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов move along (мув элон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move along для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув элон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
