Перевод "much more me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much more me (мач мо ми) :
mˈʌtʃ mˈɔː mˌiː

мач мо ми транскрипция – 32 результата перевода

I've decided to go in a different direction.
Something that's a little more out there, but much more me.
"Not the Boy Next Door,"
€ решил пойти в другом направлении.
"то-то, что не так ожидаемо, но более моЄ.
"Ќе мальчик по соседству"
Скопировать
Oh, nice.
Yeah, good bunch, much more me.
Next door to a model agency, so wall-to-wall pussy.
О, прекрасно.
Да. Хорошая группа, как раз по мне.
По соседству с модельныи агентством, так что красоток там хоть отбавляй.
Скопировать
Who's Fagan?
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
А кто такой Фэган?
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
We did not have a clear opportunity to do so earlier when I was attacked.
Since my nervous system is already affected, as you pointed out, doctor, I don't believe they could do much
Jim, this is ridiculous.
У нас не было возможности сделать это раньше, когда на меня напали.
Поскольку моя нервная система уже задета, как вы верно заметили, доктор, вряд ли они смогут сделать со мной что-то еще.
Джим, это смешно.
Скопировать
I grabbed my contribution book and visited company after company.
Some promised me more than I expected... others, much less.
I hate talking about money with the man I love.
Я взяла свою книжку для взносов... и обошла разные компании одну за другой.
Некоторые мужчины мне обещали даже больше, чем я ожидала. Другие - меньше.
Я ненавижу говорить о деньгах с мужчиной, которого люблю.
Скопировать
What's wrong in that? These days... - No more advice please.
No more advice please.
You're a nice person and I admire you, but still I'm telling you.
- Пожалуйста, не надо больше советов.
Мне столько людей всего насоветовали, я весь набит советами.
Ты хороший человек, я восхищаюсь тобой, но позволь тебе сказать. Либо кончай свои лекции, либо проваливай.
Скопировать
We simply cannot let rumour upset the big switch-on.
Well unless I'm very much mistaken we're going to have a lot more than rumour to contend with.
You tried to warn human authority of our work in this building.
О, черт побери. У Вас нет доказательств. Мы просто не можем позволить слухам распространяться.
Ну, если я не ошибаюсь, мы собираемся бороться с чем-то большим чем слухи
О боже мой, где же этот мальчик? Хм. Вы пытались предупредить человеческие власти насчет нашей работы в этом здании.
Скопировать
I'm tired of the street and bar scene.
You can come see me here. It's much more pleasant.
Isn't it nice here?
Не хочу больше шляться по кабакам и улицам.
Заходите ко мне сюда, тут мило.
Тебе тут нравится?
Скопировать
I intend to visit the Germans without delay.
Krafft is indeed as much like me as you say...
No, Mr. Fresnoy.
Я намереваюсь навестить немцев.
Прямо сейчас. что при 10 против 1 - сопротивление бессмысленно. если один из вас согласится меня сопровождать.
господин Френуа.
Скопировать
Hey, Hey!
The Hey, the little girl, come over, my this car want to be much more comfortable we can also at go to
I want to bump this boy to open
Эй!
Эй, дамочки, у вас есть хоть немного мозгов в ваших прелестных головках? Держитесь, девочки.
Сейчас я слегка поиграю с этим хвастунишкой.
Скопировать
Nice of you to mention her.
She enjoys sex with you much more than she does with me.
I'm sure she says that to all the men in the neighborhood.
ќчень мило с твоей отороны вспомнить о ней.
≈й всегда больше нравилось заниматьс€ сексом с тобой, чем со мной.
я уверен, что она это делает со всеми сосед€ми.
Скопировать
-Well, we all have chores we don't like to do.
-if you feel that you have too much to do, you just tell me...
So how about that driveway?
Хорошо, у всех нас есть работы по хозяйству, которые мы не любим делать.
Но на будущее, малыш Рэй... если ты считаешь, что делаешь слишком много, просто скажи мне... и я попробую распределить поровну.
Так что о той дорожке?
Скопировать
Nothing about a front line?
If Churchill has nothing more important to announce it means to me the war is pretty much over.
That's right.
Ничего с линии фронта?
Если у Черчилля нет ничего более важного сказать для меня это значит, что война почти закончена.
Это правда.
Скопировать
I'm gonna use you.
I'm telling you now because I'm gonna enjoy it much more... .. if I know that you could stop me if you
Did you lose your pen?
Теперь я буду тебя использовать.
Я тебе говорю потому, что мне будет веселее, если я буду знать, что ты мог бы прекратить это, если бы не был таким дебилом.
Что, потерял ручку?
Скопировать
It'll have to do, because I'm your protector, whether you like it or not.
Somebody better attack me soon. I can't take much more of this.
- What are you waiting for?
Обойдусь этим, хочешь ты этого или нет, но я твой защитник!
Скорее бы на меня что-нибудь напало, потому что я долго этого не вынесу.
- Давай.
Скопировать
I have no problem.
It's just there's always been a lot of tension between Lois and me, and it's not so much that I want
I sometimes wonder if all women are this difficult, and then I think to myself
У меня нет проблем.
Это просто, потому что между Лоис и мной всегда есть много напряженности, и это не совсем то, что я хочу ее убить, просто я хочу, чтобы она больше не была живой.
Временами я интересуюсь, а что если все женщины такие же сложные, и тогда я думаю про себя
Скопировать
Like my brother?
Much more than him or Dad or me or anyone else.
You knew all the secrets.
Как мой брат?
Гораздо больше его, папы, меня или любого другого.
Ты знал все секреты.
Скопировать
If it weren't for her... I wouldn't be the hologram I am today.
Tell me more about this Lieutenant of yours, the one who knows so much about holo-emitters.
Lieutenant Torres.
Если бы не она... я бы не был той голограммой, которая перед вами сегодня.
Расскажи мне побольше об этом вашем лейтенанте, которая так много знает о голо-эмиттерах.
Лейтенант Торрес.
Скопировать
What do you mean?
Oh, I realized he loved his work as much as he loved me... maybe more.
Oh, there we were stuck out on this planet in the middle of the jungle with no one else to talk to... no... life.
Что Вы имеете в виду?
Я поняла, что он любит свою работу так же сильно, как и меня... может, даже сильнее.
И мы застряли на той планете, посреди джунглей, где совершенно не с кем поговорить... никакой... никакой жизни.
Скопировать
I have to see you.
However much you love me... I love you more.
Never hide yourself from me".
Я должен тебя увидеть.
Как бы сильно ты меня не любила, я люблю тебя больше.
Не прячься от меня.
Скопировать
They have a strange custom, that when two of them meet, there is silence before they speak.
This made me consider what I had to say much more carefully.
I tried to give Mistress an explanation of our society - how I was a doctor who heals the sick.
Которые строят дома? Доят коров? Держат животных?
Это медицинское слушание, а не театральное представление! Любой человек будет смеяться над этим рассказом.
Но послушайте, прежде чем вынесите приговор.
Скопировать
You don't have to say anything.
Just listen, because there isn't much time and there's so much more for me to tell you.
I consulted with Dax, and we realized that the accident must have created some sort of subspace link between my father and myself.
Ничего не надо говорить.
Просто слушай, потому что осталось не так уж много времени, а мне еще так много надо тебе рассказать.
Я посоветовался с Дакс, и мы поняли, что несчастный случай, должно быть, создал что-то вроде подпространственной связи между отцом и мной.
Скопировать
- I am perfectly fine.
It would take much more than that to hurt me.
Come.
- Я в полном порядке.
Для того, чтобы причинить мне вред понадобится больше усилий
Идемте.
Скопировать
He jeopardizes the whole place.
There's not much more I can do for him. You have got me there.
Old Don is as useless as tits on a boar.
Я ничего не могу для него поделать.
Тут вы правы.
Дон бесполезен как вымя для быка.
Скопировать
Wait! Everything's negotiable.
Believe me, I'm worth much more to you alive.
How does 199 bars of gold-pressed latinum sound to you?
Обо всем можно договориться.
Поверь мне, живым я стою намного больше.
Как ты относишься к 199 слиткам латины?
Скопировать
- Yeah, maybe.
You reminded me how much I love reading and how much more I need to do.
Well, you'll have more books than you know what to do with at the University of Georgia.
- Возможно.
Это напомнило мне о том, как я люблю читать и сколько еще надо прочесть.
В университете Джорджии у тебя будет слишком много книг.
Скопировать
Unless you still like Ethan.
This is obviously much more important to you than it is to me.
So you pick the name.
Но если ты хочешь Итан...
Это очевидно гораздо важнее для тебя, чем для меня. Так?
Вот и выбирай имя.
Скопировать
I have to see you.
However much you love me, I love you more.
Never hide yourself from me".
Мне нужно было тебя увидеть.
Как бы ни сильно ты меня любила, я люблю тебя больше.
Не прячься от меня.
Скопировать
- I'm sorry.
I can't live knowing that Ted Danson makes that much more than me.
- Who's he?
- Прости.
Я не могу жить, зная, что Тэд Дэнсон зарабатывает настолько больше, чем я.
- Кто он такой?
Скопировать
SORRY TO HEAR ABOUT YOUR FATHER, ADAM.
FATHER WAS NOTHING MUCH MORE THAN A BURDEN TO ME, SIR. SETH AND ME'LL HOPE
TO BUILD UP A DECENT BUSINESS NOW.
Жаль было услышать о твоём отце, Адам.
Отец мне был почти обузой, сэр.
Мы с Сетом теперь надеемся хорошо поставить дело.
Скопировать
Would they see a poor boy? No siree
They'd find out There's so much more to me
Some day, Abu, things are going to change.
Кто увидел бы во мне нищего?
Они бы поняли, что я достоин большего
Когда-нибудь, Абу, всё изменится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much more me (мач мо ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much more me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мо ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение