Перевод "muck in" на русский
Произношение muck in (мак ин) :
mˈʌk ˈɪn
мак ин транскрипция – 18 результатов перевода
I'm not gonna let it.
It's time for us to all muck in.
Work?
Я не позволю.
Пришло время нам всем вложиться.
Работать?
Скопировать
I'm not treating him while he's in that house with her.
You should bring Tricki here, let him muck in with our dogs.
Do him the world of good spending time with his own kind.
Пока он находится в ее доме, лечение бесполезно.
Вам следует привезти Трики сюда, чтобы он играл с другими собаками.
Дайте ему возможность провести время в компании своих сородичей.
Скопировать
No. I haven't.
Ah, look at the muck in here!
Right!
Да, не объяснил.
Фу, сколько тут грязи!
Так.
Скопировать
You've not been with us very long but I'm sure you've seen enough to know that we're not so much a company as one great big happy family.
And... we all muck in as required.
As I'm sure you've heard, Mr Davenport-Scott will not be rejoining the company.
Хоть вы с нами и недавно, но, я уверен, достаточно, чтобы понять, что мы не столько труппа актеров, сколько большая дружная семья.
И... Когда надо, мы подменяем друг друга.
Уверен, вы слышали, что мистер Дэвенпорт-Скотт больше не присоединиться к труппе.
Скопировать
Bolshevism will be the ruin of the theatre.
Fancy not wanting to muck in.
He hates me.
Большевизм уничтожит театр.
Что нам теперь делать? "Мистер Каприз" не захотел помочь!
Он ненавидит меня.
Скопировать
Why should she, any more than me?
We've no proper kitchen maid now, so we must all muck in.
What's the matter?
Почему она, а не я?
У нас все равно нет помощницы кухарки, так что работы всем хватит.
- В чем дело?
Скопировать
He forgot them at my place.
He smokes "lights" now because of all the muck in his lungs...
But I think he smokes more now.
Он забыл их у меня.
Он курит "Light" теперь из-за грязи в его легких...
Но я думаю, что он выкурит еще больше.
Скопировать
I'm going to see my mom.
She's a big mucky-muck in the county school system.
She's my hero.
Я иду увидеться с моей мамой.
Она большая шишка в системе образования.
Она мой герой.
Скопировать
Motherfucker!
Flat out on her bed like Lady Muck in the middle of the day with my bathrobe on, cheeky cow!
I swear to God, Fiona, I hate her.
Хуесос!
Развалилась на кровати, как принцесса на горошине среди бела дня, да ещё и в моём халате, наглая овца!
Богом клянусь, я её ненавижу.
Скопировать
- Rather a force of nature, Mrs Drake.
It is very good of you to muck in like this, Ariadne.
And your talk tomorrow -
Непреодолимая сила природы — миссис Дрейк. Хм...
Очень славно, что ты остаёшься, Ариадна.
И у тебя завтра лекция...
Скопировать
Not that kind of mole, you silly goose.
I know a muckety-muck in the head office.
He tells me things.
Да не вши, глупая.
У меня, как это, крот, в главном офисе.
Он держит меня в курсе.
Скопировать
Maybe we were wrong about the target.
Just talked to every muckity-muck in the city, trying to call off the V.E. day celebration.
They won't do it.
Может, мы ошибались насчёт их цели.
Только что говорил со всеми городскими шишками, просил отменить празднование Дня Победы.
Они не согласны.
Скопировать
~ Why?
Do you remember last time, when you shuffled all that muck in? She went mad.
Well, it's their own fault.
- Зачем?
Помнишь, в прошлый раз ты оставил грязные следы, и она с катушек съехала?
Ну, так это их проблема.
Скопировать
Today, I need your undivided best.
The most important people in the world are in our care, so muck in and get it right.
Always, Chief.
Сегодня, мне нужно твое безраздельное лучшие.
Самые важные люди в мире в нашей заботе, так изгадить и сделать это правильно.
Всегда, Шеф.
Скопировать
My dear, I'm run off my feet selling tickets to the ball.
But how Bolshevik of you to roll up your sleeves and muck in.
I intend to propose to the committee that we raise funds for unwed mothers next.
Милочка, да я уже с ног сбилась, продавая билеты на бал.
Однако, ты настоящая большевичка, раз готова засучить рукава и влезть в грязь.
Я хочу предложить комитету в следующий раз собрать средства для матерей-одиночек.
Скопировать
It's Nevison Gallagher's wife.
It's fine at the Mission, we all muck in but...
She was distressed about something and wanted to speak to a police officer.
Жена Невисона Галлагера.
Это в порядке вещей, когда мы в миссии. - Там мы все равны, но... - Она должна была приехать, но ее нет.
Она была чем-то расстроена и хотела поговорить с полицейским.
Скопировать
That place is a finishing school for treasury secretaries.
And we muck in there and step wrong, we'll all be shaking cups outside of the Bar Association.
He's right.
Это же пансион для министров финансов.
Если сделаем один неверный шаг, будем просить милостыню на пороге Коллегии адвокатов.
Он прав.
Скопировать
You really should keep it better hidden.
Some of the muck in there...
Gah!
Воистину, вам стоит его получше прятать.
В нём есть такие непотребства...
Фу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muck in (мак ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muck in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение