Перевод "music track" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение music track (мьюзик трак) :
mjˈuːzɪk tɹˈak

мьюзик трак транскрипция – 33 результата перевода

Thank you.
Music track, please.
[ I heard your voice in a dream playing]
Благодарю.
Музыка, пожалуйста.
Яслышалтвойголосвосне
Скопировать
Stationary camera on a tripod.
Plug directly into the camera and lay the music track live.
Dan has the graphics built.
Стационарные камеры на штативе.
Plug прямо в камеру и лежал музыкальный трек жить.
Дэн графики построены.
Скопировать
This is Bob Brecke's setup from home.
Brecke was using Spotify just like McCarthy, embedding clicks into a music track.
He shared the song publicly on the Cymatics' Society playlist.
Это установка из дома Боба Брека.
Боб, как МакКарти, использовал спотифай, накладывая щёлканье на музыку.
Он добавил эту песню в плейлист Общества киматики.
Скопировать
Get in on the action and run what ya brung!
you who dig boogeyin' and boppin' and finger-poppin', there's gonna be dancing right out there on the track
Now approaching the Christmas tree we have a Pontiac G.T.O. looking hot and dirty in the right lane.
Участвуйте! Гоняйте на чем приехали.
Прошу вас запомнить, что сегодня вечером, по окончанию гонок, для тех, кто сечет в буги, би-бопе и прочих музыкальных ритмах, трек превратится в дансинг и перед вами выступит буги-бэнд из Биг Скай "Full Tilt"!
На правой полосе у нас Pontiac G.T.O., который, ввиду приближающегося Рождества, выглядит особенно жарко и непристойно.
Скопировать
Thank you.
Music track, please.
[ I heard your voice in a dream playing]
Благодарю.
Музыка, пожалуйста.
Яслышалтвойголосвосне
Скопировать
aka "mission possible."
[spy music plays on tv] your mission, should you choose to accept it, is to get your life back on track
[coughs] narc!
Или "Миссия выполнима".
Ваша миссия, если вы за неё возьмётесь, состоит в том, чтобы вернуть жизнь в свою колею.
Чушь!
Скопировать
Can we just do it tomorrow?
I hate the way my dad looks at us when we're late, like we're two silly queens blasting disco music,
Wow, it gets really busy in that head, huh?
Мы можем заняться этим завтра?
Я ненавижу, как мой отец смотрит на нас, когда мы опаздываем, как на двух глупых гомиков, которые врубают диско и прихорашиваются, теряя счет времени.
Вижу, твоя голова действительно сейчас забита?
Скопировать
Again, dad, sorry we're late.
Yeah, you know, Mitchell put on some music, and we were primping and dancing around, and I guess, well
Actually, dad, what happened was Cam was practicing this trick where he pretends to be accommodating and then magically gets his way.
Еще раз, пап, извини за опоздание.
Да, знаешь. Митчелл включил музыку, и мы прихорашивались, танцевали вокруг, и, мне кажется, мы просто потеряли счет времени.
Вообще-то, вот что произошло, пап. Кэм практиковал свою трюк, когда он притворяется любезным, а потом все делает по-своему.
Скопировать
Stationary camera on a tripod.
Plug directly into the camera and lay the music track live.
Dan has the graphics built.
Стационарные камеры на штативе.
Plug прямо в камеру и лежал музыкальный трек жить.
Дэн графики построены.
Скопировать
This is Bob Brecke's setup from home.
Brecke was using Spotify just like McCarthy, embedding clicks into a music track.
He shared the song publicly on the Cymatics' Society playlist.
Это установка из дома Боба Брека.
Боб, как МакКарти, использовал спотифай, накладывая щёлканье на музыку.
Он добавил эту песню в плейлист Общества киматики.
Скопировать
Gentlemen.
Music!
Let's celebrate!
Господа.
Музыку!
Давайте веселиться!
Скопировать
Hello.
We just wanted to say we love your music.
Thank you.
Здрасьте.
Мы просто хотели сказать, что нам нравится ваша музыка.
Спасибо.
Скопировать
A very good day to you.
Isn't the music divine?
Yes,I quite agree.
Доброго дня вам.
Божественная музыка, не правда ли?
Да, соглашусь.
Скопировать
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
You must make sure she practices her music.
She has a great facility for music.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой.
У нее есть большие способности в музыке.
Скопировать
You must make sure she practices her music.
She has a great facility for music.
BE STRONG MY DAUGHTER, REMEMBER WHO YOU ARE.
Позаботьтесь о том, чтобы она занималась музыкой.
У нее есть большие способности в музыке.
Будь сильной, дочь моя, помни, кто ты такая.
Скопировать
Mr. Wyatt. I've been thinking.
Perhaps you would set a poem of mine to music.
I'd be honoured. Do you have one ready? I'm working on one.
Я тут подумал, возможны, вы могли бы положить мои стихи на музыку.
Буду рад. У вас есть что-нибудь?
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Скопировать
- That's all there is so far. - It's wonderful.
There is music in it.
What's it about?
- Прекрасные стихи, в них есть музыка.
О чем они?
- О девушке.
Скопировать
They are my bitter enemies and if you do not help me, then you help them!
Thomas Tallis, we love your music.
- Stay a moment.
Они мои лютые враги и если ты не хочешь помочь мне, ты помогаешь им.
Томас Таллис, нам нравится ваша музыка.
- Подождите немного.
Скопировать
Whoever this is - Ohh, you're clever!
MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
Что бы это ни было - о, вы умны!
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
Скопировать
Bet it's tough because of the language barrier.
That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Скопировать
Come here!
Can you do us a favour and turn the music down?
- Can't hear you, mate.
Ко мне!
Парни! Сделайте потише! Вы здесь не одни.
Не слышу тебя!
Скопировать
No, we know which way she's fucking going.
There's one track into town.
- She won't go far on her foot, will she?
Не-не-не! Теперь мы знаем куда она пойдет.
Отсюда в город, ведет одна дорога.
Пешком ей далеко не уйти.
Скопировать
Everything's fine.
Music, Frodo, music!
Hayley, what the hell happened?
Всё нормально.
Музыку, Фродо, музыку!
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Скопировать
No, she acts too, she's a singer.
She went to school on a music scholarship.
A singing teacher.
Она певица. У нее музыкальное образование.
Учитель пения.
А почему это у тебя старшинство?
Скопировать
Mindless?
Sounds like your music is mindless.
I can tell with a glance how many people are to your right and to your left.
Безумны?
Это твоя музыка безумна.
Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас.
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
Oh, of course.
The music is ready, sir.
Really, sir?
Да, конечно.
Все готово, господин.
Да?
Скопировать
I'm BONG Dal-Ho, the lead vocalist.
Will you come to Seoul and make some real music with me?
- Just me, sir?
Я Бон Даль Хо, лидер группы.
Как насчет поехать со мной в Сеул и заняться настоящей музыкой?
- Я один, господин?
Скопировать
You'll know why, once you do it.
Trot music is all about the vibrato!
Again, from the last part!
Ты узнаешь почему, если хоть раз прочувствуешь.
Музыка тыротов играет на струнах сердца!
Еще раз финальную часть!
Скопировать
I really hate you, too!
- What is Trot music to you?
- Redneck music!
Я тоже тебя терпеть не могу!
- Что для тебя тыроты?
- Музыка деревенщин!
Скопировать
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
I'll do anything besides Trot.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Я могу петь что угодно кроме тыротов.
Скопировать
How could I, sir? It's so tacky.
You said you used to do Rock music, right?
- Yes, sir!
А как это убожество можно любить?
Ты говорил, что раньше увлекался рок музыкой, верно?
- Да.
Скопировать
I think that everything we feel with our hearts, it's all music.
And out of all that music, what I do best is Trot.
That's why I'm sitting here, singing Trot.
Я думаю, что все чувства наших сердец можно описать музыкой.
И из всех направлений музыки тыроты моему сердцу наиболее близки.
Поэтому я и "теряю тут время", распевая тыроты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов music track (мьюзик трак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music track для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение