Перевод "muzzle flash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение muzzle flash (мазол флаш) :
mˈʌzəl flˈaʃ

мазол флаш транскрипция – 29 результатов перевода

Then where do the stories come from, I wonder?
- Sight the muzzle flash. - Aim for the flashes!
I need a full spread, fore and aft.
Тогда откуда берутся легенды?
Целься по вспышкам!
Вести обстрел с носа до кормы!
Скопировать
Did you get a look at the gunman?
I saw a masked face, muzzle flash.
Lucy, you better bring Agent Cooper up-to-date.
Тебе удалось увидеть стрелявшего?
Я видел лицо в маске, вспышку из дула.
Люси, думаю, тебе надо ввести агента Купера в курс новостей.
Скопировать
Oh, yeah, you'd... You'd think, but this burn around the wound was made at a higher temperature than your typical muzzle flash.
If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy.
I just missed it the first time.
Та кажется сначала, но, если присмотреться, ожог вокруг раны был сделан при большей температуре, чем температура дульного пламени.
От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей.
В первый раз я не обратил на это внимание. Прости.
Скопировать
Ah...
Oh, my God, that was a muzzle flash!
Look!
Боже мой,
- это был выстрел!
- Смотрите!
Скопировать
- You sure? - Yeah.
I saw the muzzle flash.
He's there.
Ты уверен?
Ага Я видел отблеск дула.
Он там.
Скопировать
I've seen this before.
Muzzle-flash burns.
We'd occasionally see this on POWs in Vietnam.
Я уже сталкивался с подобным.
След от дульного среза.
Мы изредка видели такие у ветеранов Вьетнама.
Скопировать
There.
Third from the top, muzzle flash.
Based on telemetry, I've got an address.
Там.
Третий сверху, вспышка.
Основываясь на телеметрии, у меня есть адрес.
Скопировать
I want to see that security footage again.
All we got was a muzzle flash.
Yeah, I know.
Я хочу снова посмотреть запись с камеры наблюдение.
Там только дульное пламя.
Да, я знаю.
Скопировать
I do not know.
It is difficult to see past a muzzle flash.
Then i suggest you find out, Mr. hale.
Я не знаю.
Сложно разглядеть сквозь просвет ствола.
Тогда, полагаю, вам следует постараться, мистер Хейл.
Скопировать
I can only give you a supressor.
Reduce the muzzle flash.
I can't make you silent but I can make you invisible as long as you're willing to lose the range.
лнцс опедкнфхрэ кхьэ ондюбхрекэ.
нм гюцксьхр дежхаекш, сярпюмхр хярнвмхй ьслю х слемэьхр дскэмне окюлъ.
аеяьслмни ъ бюя ме ядекюч, мн ъ лнцс ядекюрэ бюя мебхдхлни, еякх бш цнрнбш янйпюрхрэ пюяярнъмхе.
Скопировать
Who do you think we are, the FBI?
The only thing you'll see is a muzzle flash, followed by an e-ticket straight to hell.
So make the smart choice and why don't you hand over the cipher?
ФБР?
Единственное что вы увидите - это вспышку у своей рожи, прежде чем получить билет в один конец в ад
Так что сделайте умный выбор и... Почему бы вам не отдать Сайфер?
Скопировать
Watch the window.
- It's a muzzle flash.
- Who's in there?
Смотрите на окно.
- Это вспышка.
- Кто там?
Скопировать
We thought the crew had jumped ship.
But then the muzzle flash came from across the deck.
You get a look at the shooter?
Мы думали, что экипаж покинул корабль.
А потом с палубы начали стрелять.
- Вы рассмотрели стрелявшего? - Вы рассмотрели стрелявшего?
Скопировать
Took a small caliber to the chest.
Muzzle flash burned his shirt at the point of entry.
The shooter was standing close.
Схватил пулю в грудь, малого калибра.
Пламя сожгло рубашку вокруг входного отверстия.
Стреляли в упор.
Скопировать
I got indentations from the shooter's body.
Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill.
You get anything?
Я нашел углубление для стрелка
Ожоги от пороха и опаленые отметины на траве от дульной вспышки и я только что поместил в пакет гильзу калибра 7 мм. Хорошо.
У тебя есть что-нибудь?
Скопировать
A chemical interaction could cause a tint.
What about the muzzle flash of a gun?
Could that be blue or green?
Химическая реакция могла окрасить его.
А что насчет дульного пламени пистолета?
Оно могло быть синим или зелёным?
Скопировать
Could that be blue or green?
A muzzle flash is created by superheated gases leaving a gun.
Um, it's possible that the gas could include copper, barium, cesium.
Оно могло быть синим или зелёным?
Дульное пламя создаётся за счёт того, что перегретый газ покидает пистолет.
Газ может иметь медь, барий, цезий.
Скопировать
Right, gun up against the chin.
You'd think, but this burn around the wound was made at a higher temperature than your typical muzzle
If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy.
Дуло было перпендикулярно подбородку.
Та кажется сначала, но, если присмотреться, ожог вокруг раны был сделан при большей температуре, чем температура дульного пламени.
От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей.
Скопировать
I-it was too dark to see.
All I remember was the muzzle flash.
Where were you?
Было слишком темно.
Все, что я помню удар в лицо.
А где была ты?
Скопировать
He's been here a while.
He's still holding onto the gun, and there's a muzzle flash by the entry wound.
It looks like a suicide.
Он пролежал тут какое-то время.
Он держит в руке пистолет, входное отверстие опалено.
Похоже на самоубийство.
Скопировать
But yes, absolutely.
The muzzle flash.
I missed it before, but watch.
Но да, всецело.
Вспышка от выстрела.
Я упускала раньше, но смотрите.
Скопировать
I missed it before, but watch.
The muzzle flash lit up his glasses.
That is a power plant and if you look closely...
Я упускала раньше, но смотрите.
Вспышка осветила его очки.
Это электростанция, и если приблизить...
Скопировать
Which means, the whole place is filled with aluminum dust from the microscopic polishing that they do.
Any spark static electricity, let alone the muzzle flash from a gun, and you will be blown sky high.
Right.
Это значит, что все здание наполнено алюминиевой пылью от микро-полировки, которой они занимаются.
Любая искра статического электричества, не говоря уж о выхлопном пламени от пистолета, и в взорветесь к чертям.
Понял.
Скопировать
Cell phone clip and wallet are on the left side of the belt.
He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face.
Somebody had to shoot him from five feet away.
Телефон и кошелек с левой стороны ремня.
У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице.
Кто-то застрелил его с расстояния в пять шагов.
Скопировать
There is no way that he got both guards!
Any visual on the second muzzle flash?
Alvin, Halstead, you got this guy?
Не может быть, чтобы он уложил сразу двух охранников!
Видите второго стрелка?
Элвин, Холстед, вы видите парня?
Скопировать
You've never been on a shoot, have you, Paul?
At close range, the muzzle flash ruins the flesh for eating.
No, I think I'll savor this meal.
Тебе приходилось добивать дичь, Пол?
Пороховые газы обжигают её и портят самые вкусные куски.
Нет, я хочу смаковать это блюдо.
Скопировать
In broad daylight?
. - Ain't nobody gonna see the muzzle flash.
- Right.
- Среди бела дня?
- Ты сам сказал, тачка затонирована, никто ничего не увидит.
- Точно.
Скопировать
There wasn't anything.
There was no gunshot, no muzzle flash.
It happened so fast, I didn't see...
Ничего не было.
Ни выстрела, ни вспышки.
Всё случилось так быстро, и я не видел...
Скопировать
- Nothing.
People were running, there was rapid fire, a muzzle flash... no one could see.
Anyone heard the offender say anything?
- Ничего.
Люди разбегались под выстрелами, в суматохе никто ничего не разглядел.
Кто-нибудь слышал хоть слово от нарушителя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muzzle flash (мазол флаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muzzle flash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазол флаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение