Перевод "my cloud" на русский
Произношение my cloud (май клауд) :
maɪ klˈaʊd
май клауд транскрипция – 11 результатов перевода
Lady I
You couldn't see through my cloud of smoke
You held my heart Now it's bloody and broke
Леди Л. Леди Л.
Навсегда я исчез в дорожной пыли,
Ты разбила мне сердце оставшись где-то вдали,
Скопировать
With open eyes all dusty and shy.
I am up here on my cloud.
I see you coming,
С открытыми глазами все пыльно и застенчиво.
Я здесь, в моем облаке.
Я вижу - ты идешь,
Скопировать
Do me a favor.
I need all my company contacts and files saved from the company cloud to my cloud, my personal cloud.
You have no idea what any of those words mean, do you?
Мне нужно сохранить все мои рабочие контакты и файлы с облака компании на мое облако, мое личное облако.
Ты можешь это сделать?
Ты понятия не имеешь, что означают эти слова, да?
Скопировать
I have to stop by the lab first.
I'm building a new docking station for my cloud city.
Now, Ron.
Я должна прийти до начала лабы.
Я строю новую пересадочную станцию для моего облачного города.
Сейчас, Рон.
Скопировать
That'd be vulgar.
It's get me down off my cloud.
Then we'll get along well.
Это было бы вульгарно.
Это спускает меня с облаков.
Тогда мы хорошо поладим.
Скопировать
This is the end to drought, Which we may be needing sooner than later.
Welcome to my cloud farm.
Cloud farm?
Это средство от засухи, которое нам, рано или поздно, понадобится.
Добро пожаловать на ферму облаков.
Ферму облаков?
Скопировать
I've never seen such beautiful creatures.
Butterflies don't fly as high as my cloud home.
And I've never been near the ground before.
Я никогда не видела таких красивых созданий.
Бабочки не долетают до высоты моего дома в облаках.
А я никогда прежде не бывала на земле.
Скопировать
Look.
My camera automatically uploads footage to my cloud account.
But, I received a notification that a video was uploaded.
Смотрите.
Моя камера автоматически загружает кадры в мой cloud-аккаунт.
Но я получил уведомление о загрузке видео.
Скопировать
I know that you uploaded your consciousness into the cloud, and this email's going up there too,
so maybe my cloud will touch your cloud one day and you'll read this.
Goodbye, Uncle Johann.
Знаю, ты загрузил своё сознание на "Облако", и это сообщение отправится прямиком туда,
так что, может, моё "Облако" встретится с твоим, и ты это прочитаешь.
Прощай, дядя Йоханн.
Скопировать
I need two phones so I can send her a "frontie" and a "backie."
I don't want your ass in my cloud.
Adrian, are you living in the break room?
Мне нужно два телефона, что послать ей фотки "спереди" и "сзади".
Я не хочу твою задницу у себя в облаке.
Эдриан, ты живёшь в комнате отдыха?
Скопировать
Good code.
For your ringtone, I'm just gonna pick a random reminder from my cloud, okay?
What do you have for the rest of the day?
Отличная шифровка
В качестве рингтона поставлю случайную мелодию из моего облака, ладно?
А что дальше?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my cloud (май клауд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my cloud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май клауд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение