Перевод "my office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my office (май офис) :
maɪ ˈɒfɪs

май офис транскрипция – 30 результатов перевода

He got it in his head that something was going on between Nate and I.
-He showed up at my office.
-What happened?
Вбил себе в голову, что у нас с Нейтом что-то есть.
Он явился ко мне в офис.
-Что случилось?
Скопировать
It's all go around here, isn't it?
I'm returning to my office for a banning order.
If it's the last thing I do, Love's Labour's Won will never be played.
Какие все тут занятые, я смотрю.
Я вернусь из канцелярии с запретительным постановлением.
Жив не буду, но "Вознаграждённые усилия любви" никогда не увидят сцены.
Скопировать
That's it.
Stay out of my office.
I got a lot of shit I don't want nobody touching in there, okay?
Давай, садись в машину.
Держись подальше от моего офиса.
Не хочу, чтобы там кто-то шарился, понял?
Скопировать
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Скопировать
And you know, just wanted to remind them it's not appropriate to do that.
Is this about me and Jan in my office?
Because I'll have you know that that was consensual.
Просто хотел всем напомнить, что такое недопустимо.
Намекаешь на нас с Джен у меня в кабинете?
К твоему сведению, все было по обоюдному согласию.
Скопировать
Okay, this is for everyone's...
Still my office, Ryan.
Well, there has been a lot of talk about new ideas today.
Хорошо, это...
Офис еще мой, Райан.
Сегодня много говорилось о новых идеях. Что ж...
Скопировать
Well, it certainly has been a while, hasn't it?
Lane since I caught her breaking into my office.
Yeah, a long time.
Давно не виделись, верно?
С того самого момента, как я поймал Лоис, забравшуюся в мой кабинет.
Да уж, давненько.
Скопировать
I'm happy to take yours.
- No, I'll be keeping my office.
Thank you.
С радостью займу ваш.
— Нет, я останусь в своём кабинете.
Спасибо.
Скопировать
No.
My office will drop all charges effective immediately.
But, Your Honor, I would like to devote my time and attention in prosecuting this man, Mr. Kellerman.
Нет!
Мoе ведoмствo, немедленнo снимет все oбвинения.
Но ваша честь, я хoчу пoсвятить вpемя и внимaние судебнoму пpеследoвaнию мистеpа Кэлермана Пpистaв?
Скопировать
The way the soft evening light catches your eyes.
The gentle caress of dusk on your hair as you turn around and leave my office without giving me that
Restrictive pericarditis.
Представь, что... твой тонет взгляд в вечернем свете звёзд.
Ласкает волосы твои закат печальный и ты уходишь, не оставив... мне эту папку.
- Рестриктивный перикардит.
Скопировать
Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people.
note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my
Thank you.
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами.
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
Спасибо.
Скопировать
You know what?
Angela, I'd like you to come into my office in ten minutes.
Bring something to write with, and to write on.
Знаешь, что, Анжела?
Загляни ко мне в кабинет минут через десять.
Захвати чем писать и на чем писать.
Скопировать
I think it's crazy that the coach won't play him, frankly.
My office.
You bet.
По-моему, со стороны тренера глупо не выпускать его.
В кабинет.
Еще бы.
Скопировать
Who came in first? #You know the muffin man the muffin man#
If anyone need me I'll be in my office... going to town on these bad boys... why are you guys obsessed
Because we're winners... and that's what winners do... back to Turk for confirmation... damn it.
#Ты знаешь кекс-мужчину, кекс-мужчину#
Если я кому-нибудь понадоблюсь я буду в своём офисе... Пойду пройдусь по городу с друзьями (про кексы) ... почему вы двое так захвачены... воспоминаниями о том что когда-либо выиграли
Потому что мы победители... а победители всегда это делают... Ещё раз взглянём на Терка для подтверждения... чёрт!
Скопировать
I'll buy you a drink and explain.
Meet me in my office at 8:00.
What's going on?
Я угощу выпивкой и объясню.
Ко мне в кабинет в 8:00.
Что происходит?
Скопировать
Ed said you needed to talk to me. I couldn't imagine about what.
Oh,well,come on in my office.
You want me to put my daughter in day care?
Эд сказал, что вы хотели поговорить.
Интересно, о чем. Ох, конечно, заходите ко мне в кабинет.
Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?
Скопировать
And is that the vandalism's purpose, sir?
And of the dog defecating in my office... with ruffians dispatched by you as the lesson's author?
I doubt they had a dog with them.
Вандализм был затеян с этой целью, сэр?
В редакции испражнился бандитский пёс. А бандюков вы подослали ко мне как учитель?
Только вряд ли там пёс испражнялся.
Скопировать
She has to want to fight to stay alive.
There's a binder on occupational medicine articles in my office.
There should be a toxicology section.
Ей нужно желание жить, чтобы бороться.
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям.
Там должен быть раздел по токсикологии.
Скопировать
Maybe we should just roll over and make it easier for Briggs to fuck us in the ass.
We're taking this very seriously in my office.
We want to send one of these to every home in California and that takes money.
Может быть нам просто сдаться и дать Бригсу трахнуть нас в жопу?
Мы серьезно занимаемся этим.
Мы хотим послать это в каждый дом в Калифорнии, но на это нужны деньги.
Скопировать
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
So it's probably psychological.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Так что похоже, это что-то психологическое.
Скопировать
Until it does. we need to discuss how you intend to handle security.
Let me get heather situated. then I'll meet you in my office.
- Come on.
А до тех пор нам надо обсудить как вы позаботитесь об охране.
Дайте мне убедиться что Хезер обустроилась и потом поговорим в офисе.
- Проваливай!
Скопировать
You're done for the day.
I want to see you in my office after practice.
There's nothing wrong with me.
Я тебя снимаю.
Зайди ко мне после тренировки.
Со мной всё в порядке.
Скопировать
I had got up early to work.
To get to the kitchen, I had to cross my office. A circular hall with walls full of books.
That morning I stopped in the middle of the room.
Я встал пораньше, чтобы поработать.
Чтобы попасть на кухню, я должен был пройти через мой кабинет.
Круглый зал с книжными полками на стенах.
Скопировать
I guess these clothes are a donation.
But, if you decide to claim for them you can do it personally at my office.
I'm here to introduce a new classmate.
Я полагаю, эта одежда - ваше благотворительное пожертвование.
Но, если вы решите вернуть ее обратно вы сможете сделать это лично в моем кабинете.
Я хочу представить вам нового ученика.
Скопировать
Remember me?
We are just gonna take a walk to my office across the street and we're gonna figure out what's what.
- I'll take that as a no.
Помнишь меня?
Мы сейчас просто пройдем в мой офис .и посмотрим, сможем ли мы выяснить, что это такое.
- Я понимаю это как "нет".
Скопировать
No, I get that. But we need a decision by tomorrow.
Somebody walked into my office.
I'll call you.
Нет, я это понял, но мы должны принять решение до завтра.
Слушай, кое-кто только что вошел в мой офис.
Я тебе перезвоню.
Скопировать
- Sure.
- What are you doing in my office?
- Mr. Elster.
- Конечно.
- Что к черту ты делаешь в моем офисе?
- Мистер Елстер.
Скопировать
"I'm going to go to Yale, just like you. "
She actually took my diploma out of my office and put it in her room.
She wouldn't give it back to me for about six months.
"Я буду учиться в Йельском университете, как ты".
Она забрала мой диплом из кабинета и повесила в своей комнате.
Она не отдавала мне его полгода.
Скопировать
An eighth grader, Cynthia Wilmont.
Sheila, can you get Cynthia Wilmont to come to my office, please?
We'd also like a list of her teachers.
- В восьмом классе, Синтия Вильмонт.
- Шейла, не могла бы ты привести Синтию Вильмонт в мой кабинет?
- Мы бы так же хотели увидеть список её учителей.
Скопировать
Look, I'm not here to push.
If you need anything, my office is just down the hall.
Okay?
Слушай, я не собираюсь на тебя давить.
Если понадобится что-нибудь – мой офис вниз по коридору.
Хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my office (май офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение