Перевод "my school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my school (май скул) :
maɪ skˈuːl

май скул транскрипция – 30 результатов перевода

Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
Just look at it, what a masterpiece!
Ηe's a very talented boy and I'm really happy to have him in my school.
- Ηave you met the teachers?
Вы только посмотрите, какой шедевр!
Он очень одаренный мальчик, и я очень рад, что он учится в этой школе.
- Вы уже виделись с учителями?
Скопировать
I was a class rep, then I was excluded by everyone.
My school life was a roller-coaster ride!
Question:
Я была представителем класса, потом все стали меня бойкотировать.
Моя школьная жизнь была поездкой на американских горках!
Вопрос:
Скопировать
But Lorelai, even in the best of circumstances, you never want to think that your child doesn't need you anymore.
She just wanted me out of the house so she didn't have to explain why my school uniform didn't fit anymore
That's not the impression I got when she came to see me.
Но Лорелай, даже при лучших обстоятельствах, ты никогда бы не хотела думать, что ты больше не нужна своему ребенку.
Она просто хотела чтобы я убралась из дома, так что ей не пришлось объяснять почему моя школьная форма больше не подходит.
Она не произодила такого впечатления, когда приходила ко мне.
Скопировать
If that's the type he is, good riddance.
Mom, every boy at my school is that type.
And besides, it's different with John.
Что ж, если он такой, то скатертью дорожка.
Мам, все ребята в школе такие.
К тому же, с Джоном все иначе.
Скопировать
We can't move just like that.
My school starts soon.
The Alibullens will teach you.
Не можем мы просто так переехать.
Мне в школу скоро.
Алибулкины тебя всему научат.
Скопировать
Look. Haru!
It' s my school!
I' m home.
Смотри, Хару!
Это моя школа!
Я дома.
Скопировать
What's that stick?
My school of swordfighting uses this for practice
Do you mock me? Draw your sword!
Что это за палка?
Наша школа использует такие для тренировок.
Ты смеешься надо мной?
Скопировать
Well, she's pretty.
My school partner.
I'm in law school.
Ну... Славная.
Нет, по учёбе партнёрша.
Учусь на юриста.
Скопировать
Here, Fin.
It's a permission slip so you can speak at my school.
I can't speak at your school, Cleo.
Вот, Фин.
Это бланк-разрешение, так что ты можешь выступить в моей школе.
Я не могу выступить в твоей школе, Клео.
Скопировать
Don't worry.
This was my school. I know my way around. Come on.
Look, the sheep are ready already and you're not even...
- Не волнуйся.
Это моя школа Я тут все лазейки знаю
- Смотри, уже даже овцы готовы, а ты еще не...
Скопировать
If I told you to eat shit, you would do it?
Looks very good but doesn't go well with my school uniform
What about this building?
Если бы я сказал тебе съесть дерьмо, ты сделал бы это?
Вглядит просто прекрастно но не подходит к моей школьной форме
Что относительно этого здания?
Скопировать
This is Seoul National University!
My school!
I got into the law school, like you told me to.
Вот он - наш Сеульский национальный университет!
Моя школа!
Я поступил на юридический факультет, как вы мне и говорили.
Скопировать
Fuck!
I had to pay my school fees today.
Are you studying?
Проклятье!
Сегодня мне надо заплатить за курсы.
Ты учишься?
Скопировать
Momoko, put on some clothes before you catch a cold.
Isn't Brother going to come to my school?
Yes, Riki, wouldn't you like to visit Momoko's school?
Момоко, не стой долго у окна, простудишься.
А Рики не пойдёт в мою школу?
Почему бы и нет? Рики, ты не хотел бы тоже разок побывать в школе Момоко?
Скопировать
Come on, best foot forward.
This was my school.
I'm worn out.
Давай, перебирай ножками!
Смотри, я здесь училась.
Я устала.
Скопировать
I...
I'd like to keep on with my school, I think.
I've nowhere else... I...
Я...
Думаю, я бы хотела продолжить занятия в школе.
У меня больше ничего нет.
Скопировать
Why are you here?
Because you told me you intended opening my school today.
My astrologers are fools.
Почему вы здесь?
Вы сказали, что сегодня начнутся занятия в школе.
мои астрологи - дураки.
Скопировать
Wait, there's no way out.
It's the nuns from my school.
Holy Mother of Christ.
Идём! О, одну минуточку!
Это сёстры из моего монастыря.
Смотрите, Изабелла!
Скопировать
All our friends are probably dead.
Our house, my school.
Everything's gone.
Наверно, все наши друзья мертвы.
Наш дом, моя школа.
Ничего нет.
Скопировать
You're making progress.
My school, Commandant.
It'll drive my aunt crazy!
Хороший прогресс.
Благодаря мне, ГОСПОДИН начальник.
Тетя с ума сойдет от счастья!
Скопировать
Go to the city.
- I won't abandon my school.
- What do you want from it?
Уезжайте, уезжайте в город.
Нет, школу я не брошу.
Сдалась тебе эта школа!
Скопировать
Why didn't you pay up, if you had it?
He gave me my school fees.
Won't you need it?
Почему же ты не заплатил, если у тебя были деньги?
Эти д-деньги он дал мне на оплату учёбы.
А разве тебе не нужны деньги?
Скопировать
Come along.
- Lots of my school friends are going.
- You must study.
Отлично.
Идемте. Многие мои друзья уходят, а они моложе меня.
Глупости.
Скопировать
When?
When you visited my school with those two charming ladies.
What?
Когда?
Когда ты посетил мою школу с двумя милыми дамами.
Что?
Скопировать
And when you realised, what then?
I remember when I was very young, before I knew what I was, there was a rumour at my school that one
The children started making fun of him. And every day they were more cruel.
И когда Вы это осознали... что произошло?
Помню, когда я была еще совсем маленькой, до того, как осознала свою уникальность, по нашей школе ходили слухи об ученике, который выбрал пол... мужской, в данном случае.
Дети начали смеяться над ним, и с каждым днем шутки становились все жестче.
Скопировать
- Not that I graduated.
I couldn't graduate, but now my school teaches a class in...
- ...existential motifs in my sitcoms.
- Не то, чтобы я его закончил.
Просто удивительно. Я не смог его закончить, но там сейчас преподают...
- курс по экзистенциальным мотивам в моих комедиях ситуаций.
Скопировать
Go ahead, my fellow students.
I am proud to be able to sacrifice for my school.
Even if I died, I would be proud of it.
Приступайте, друзья мои.
Я горжусь возможностью пожертвовать собой для Школы.
Даже смерть, я готов принять с честью.
Скопировать
What a wonderful place the Bronx has become.
That's my school. Really?
Is that classical?
Классно я нарисовал? Как преобразился Бронкс!
- Это моя школа.
- Это классика.
Скопировать
"'Play up! Play up! And play the game!"'
Required reading at my school. - Yes, I'm sure.
It's a drug, cricket, in this part of Yorkshire. A narcotic.
"Играть, играть, стоять до конца!" [Генри Ньюболт, "Vitaї lampada"]
В нашей школе это входило в программу обязательного чтения.
В этой части Йоркшира крикет – это своеобразный наркотик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my school (май скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение