Перевод "negotiable certificates of deposit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение negotiable certificates of deposit (нигоушиабол сотификотс ов депозит) :
nɪɡˈəʊʃɪəbəl sˈətɪfˌɪkəts ɒv dɪpˈɒzɪt

нигоушиабол сотификотс ов депозит транскрипция – 31 результат перевода

You know what's in the bank's safe, right?
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars,
It looks impossible to me
Вы же знаете, что хранят в банковских сейфах, верно?
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки.
Мне кажется, вы хотите луну с неба...
Скопировать
You know what's in the bank's safe, right?
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars,
It looks impossible to me
Вы же знаете, что хранят в банковских сейфах, верно?
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки.
Мне кажется, вы хотите луну с неба...
Скопировать
$35 million.
These are the escrow certificates of deposit.
These are the corresponding wire transfer codes.
$35 миллионов.
Вот сертификаты временного депонирования.
Вот коды, соотвествуюещго трансфера.
Скопировать
This is your account certificate
And here proof of the first deposit
What does this mean?
Это ваше свидетельство об открытии счета
А это свидетельство о праве приоритетного доступа
Что это значит?
Скопировать
- It's just that the bank wants to see what it's getting into. - Oh, Mr. Leech!
If I could just sort of poke around in your safety deposit box...
Stop it, you filthy pervert!
Просто банк хочет видеть, куда он вкладывает.
Если бы я мог только пошарить в вашей банковской ячейке.
Хватит, извращенец!
Скопировать
You pretend to be in love with her and you talk about her like that? It's not decent.
Besides, a 100 pounds is a deuce of a lot.
A hundred pounds down and I leave Nina to you.
Притворяетесь, что любите Нину, а сами так о ней говорите это непристойно!
Кроме того, сто фунтов - это большие деньги Я уже внёс аванс, пятьсот фунтов, за дом на Чарльз-стрит, женитьба это большие расходы и...
Сто фунтов на бочку и я отдаю вам Нину!
Скопировать
- The planet has strange magnetic traits, which make a compass useless and limit the range of our radios.
We need him back, now that we may have found a significant deposit of naqahdah.
- How significant?
- Планета имеет иные электромагнитные свойства... которые делают компас бесполезным и строго ограничивают диапазон нашего радио.
Нам нужно его вернуть, особенно теперь, мы возможно, обнаружили крупную жилу наквадака.
- Насколько крупную?
Скопировать
Not refunfuñes, everything is neat.
Deposit of the American army
Sodium penicillin
- Не ворчи, всё решено.
СКЛАД АРМИИ США
ПЕНИЦИЛЛИН
Скопировать
Well, you know no one can prove that they're not married.
Nobody issues certificates of non-marriage.
You gotta take my word for it.
Вы знаете, что никто не может доказать, что не женат.
Нигде не дают такие свидетельства.
Вы можете поверить моему слову.
Скопировать
A poor guy, after years of poverty and bad luck gets a good job.
It'd mean happiness, but then they tel him it's a job of responsibility.
Would I be here if I had 200,000 lire?
Наивный парень после стольких лет нищеты получает хорошую работу.
Но ему говорят - это ответственная работа, нам нужен залог в 200 000 лир.
Пошел бы я к ним, имей 200 000!
Скопировать
Very well...
Mrs de Maubrun's dowry consisted of securities and stock certificates which have been invested in the
Absolutely correct.
В общем...
Приданое мадемуазель де Мобран состояло из ценных бумаг и акций... Они были инвестированы в фермы и поместье. На них вы живёте.
Совершенно верно.
Скопировать
Only because it's you.
So, you give a deposit of 200 million and we'll show you the mine.
200 million?
Только потому, что это Вы.
Итак, Вы дадите залог 200 миллионов, а мы покажем Вам шахту.
200 миллионов?
Скопировать
Extra 10 dollars.
And a matter of a small 20 dollar security deposit.
Of course, 20 dollars.
Ещё 10 долларов.
И залог за возможный ущерб - 20 долларов.
- Да, конечно.
Скопировать
What is this?
I deposit the cash into the account of a dummy finance company.
I issue a cashier's check in his name minus a small commission for myself.
Что это?
Я кладу деньги на счет одной фиктивной финансовой компании.
Я выписываю чек на его имя минус свои комиссионные.
Скопировать
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
When the counter gets up to 10, it means we're right on top of a rich tylium deposit.
Yes, sir.
Твоя миссия,Бокси,следить за показателями.
Когда счётчик покажет 10,это значит что мы на самой вершине... - богатого "тилиумом" депозита.
- Да ,сэр.
Скопировать
Maybe a vein of lapis lazuli...
Let us go and find the deposit of lapis lazuli !
You have nothing to fear.
Прожилка лазурита.
Вперёд. Я был твоим компаньоном в поисках лазурита!
Тебе не нужно бояться.
Скопировать
We have no interests or investments in anything illegitimate.
The Corleones are prepared to deposit 500 million dollars in the Vatican Bank when Mr.
Immobiliare could be something new. A European conglomerate.
Мы не получаем дивидендов и не имеем капиталовложений... в незаконные предприятия.
Семья Корлеоне готова положить 500 миллионов долларов в Банк Ватикана... как только мистер Корлеоне получит контрольный пакет акций "Иммобильяре".
"Иммобильяре"может стать новым европейским конгломератом.
Скопировать
How much gold are we talking about?
Seeing how were going to be advancing your culture about 400 years overnight, I'd say a couple of million
You know, Quark, you might be some kind of Martian...
О каком количестве золота идёт речь?
Учитывая, что мы собираемся развить вашу цивилизацию за ночь лет так на 400, я думаю, нескольких миллионов слитков будет достаточно... как знак доброй воли.
Знаете, Кварк, может быть вы и марсианин какой-нибудь...
Скопировать
Article 3.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.
Статья 3.
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован... Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению ею совершеннолетия.
Скопировать
this is how he put it:
"Already the Federal Reserve banks have cornered the gold and gold certificates..."
Congressman Louis McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency committee from 1920 to 1931 remarked that the Federal Reserve Act brought about:
всего через год 'едеральный –езерв захватил рынок золота. ќн отметил следующее:
Ђ'едеральный –езерв уже захватил рынок золота и золотых сертификатовї ќднако Ћиндберг был не единственным критиком 'едерального –езерва.
Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что 'едеральный резерв:
Скопировать
But here's the ingenious solution advanced in part by Milton Friedman to keep the money supply stable and avoid inflation and deflation while the debt is retired.
Notes, the reserve requirements of your hometown local bank will be proportionally raised so the amount
Once all the U.S. bonds are replaced with U.S. Notes, banks will be at 100% reserve banking, instead of the fractional reserve system currently in use.
Ќо вот гениальное решение ћилтона 'ридмана позволющее сдерживать инфл€цию и дефл€цию, когда долг будет выплочен.
огда азначейство выкупит облигации своими банкнотами, денежное обеспечение ваших местных банков вырастет пропорционально, количество денег в обращение останетс€ посто€нным, когда облигации будут оплачены банкнотами —Ўј, эти банкноты л€гут на депозиты банков дл€ обеспечени€ резервов.
огда все облигации правительства будут заменены банкнотами, банки станут работать по системе полного покрыти€.
Скопировать
Then I'll organize a contest for the world's most esteemed geometers on the various problems of the cycloid.
I will deposit 60 ecus with Mr.
If after three months no one has succeeded, I'll reveal the exact solution in a treatise.
Затем я организую состязание самым уважаемым геометрам по различным проблемам, связанным с циклоидом.
Я внесу 60 экю вместе с месье Каркави, и этот приз достанется тому, кто решит проблему.
Если после трех месяцев никто не преуспеет, я опубликую правильное решение в научном труде.
Скопировать
Why? Could I see it, please?
You, of all people, should know that death certificates are kept in the public records office.
Now, if you will excuse me.
Я могу его увидеть?
Все свидетельства о смерти граждан... хранятся в городском офисе.
Позвольте откланяться.
Скопировать
Money, justice
- deposit account of innocence.
Now, Travis, was given a position of great trust by his benefactor.
Деньги, правосудие.
...запас доверия.
Тогда Тревис получил отвественный пост у своего благодетеля.
Скопировать
But when it's like that, it's hard, guys.
For renting the grain warehouse, we made a deposit of 50 rubles.
Here, the oats for a total of 700 rubles and 90 kopecks, and the hay comes to 120 rubles and 10 kopecks.
Ой... тяжело, ребята...
В счет аренды мучного склада получено задаток - 50 рублей, еще, Андрей Тимофеевич, у нас имеется счет на закупку фуража,
овса на сумму 700 рублей 90 копеек и сена на сумму 120 рублей 10 копеек.
Скопировать
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity - scribbled graffiti on bathroom doors,
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under
as if another thread had always been running, ever present but always held at bay, and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, the bare backdrop of your abandoned life, veiled images of this revealed truth,
Как если бы твоё внешнее спокойствие послушного ребёнка, уверенность в себе прилежного ученика и очевидные признаки твоего взросления и обретения зрелости, как то:
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, -
всегда скрывали кое-что иное. Оно было всегда, но всегда неявно, - то, из чего и сейчас продолжает сплетаться всё та же сеть придуманного тобой существования, жалкая копия покинутой тобой жизни, смутные образы открывшейся тебе истины, смирения, так долго откладываемого,
Скопировать
But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle.
These safe deposit boxes, ma'am, they've all been in and out of the safe a half dozen times since the
Stacked every which way. May I put them here?
Это загадка, да.
Но я продолжаю думать, что Эдмунд, может быть, оставил нам другого рода головоломку. Эти сейфовые депозитные ящики, мэм, они все были внутри и вне сейфа полдюжины раз с момента убийства.
Складывались любыми способами.
Скопировать
Yes, that's right.
The second and most important part of this toll operation, Is this coin-deposit facility.
Filmore came to me eight years ago.
Да, 50 лет.
Перед вами вторая и наиболее важная деталь в операции по сбору подати - устройство для приема наличных денег.
Филлмор пришел ко мне 8 лет назад.
Скопировать
How was your day? Good.
Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August.
Which works out perfectly, 'cause Abby doesn't get out of camp till the 15th.
Как твой день?
Внесла залог за домик на мысе на две последние недели августа.
Очень удачно, потому что Эбби пробудет в лагере до 15-го.
Скопировать
So, my father was the primary signatory on most of my accounts.
He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.
You think you could start forgiving me?
Так что мой отец подписывал большинство моих счетов.
Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.
Как думаешь, ты можешь начать прощать меня?
Скопировать
- Alright!
Here's your deposit of 63,500 won.
127 coins
- Хорошо!
Вот ваш депозит на 63,500 иен.
127 монет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов negotiable certificates of deposit (нигоушиабол сотификотс ов депозит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы negotiable certificates of deposit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нигоушиабол сотификотс ов депозит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение