Перевод "nets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nets (нэтс) :
nˈɛts

нэтс транскрипция – 30 результатов перевода

We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплет-ни.
Скопировать
Then I have to disagree, we are going to support it
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
Сколько можно возражать вам, - это нужно поддержать нам.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Скопировать
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
We will manoeuvre her into our nets and will continue plotting
- I do some stretching after work.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплетни.
Мы её заманим в сети и плести продолжим сплет-ни.
- Немного протягиваюсь после работы.
Скопировать
What happens to those deer?
They're caught in very large nets and taken to other forests.
But where do they come from?
Что делают с оленями?
Их ловят в большие сети, а потом перевозят в другие леса.
Откуда приходят эти олени?
Скопировать
That's for powerful people.
You pull nets every day, and for what?
To make white men rich.
Это для тех, кто может.
Знаете, для чего тянут сеть каждый день?
Чтобы дать деньги белым.
Скопировать
Down there, on the anchor!
Get the nets ready!
Hurry!
Там, внизу, на якоре дьявол!
Забрасывайте сеть!
Живо!
Скопировать
I see.
- Shall we go back to the nets?
- Yes, let's.
Понятно.
- Ну, займёмся сетями?
- Да, давай.
Скопировать
Karin has just fallen asleep.
- Want to come and pull in the nets?
- I'll be there.
Карин только уснула.
- Поможешь вытянуть сети?
- Сейчас приду.
Скопировать
We're going for a swim.
- Dad and Minus are doing the nets.
- Come to me!
Мы идём купаться.
- Папа с Минусом вытягивают сети.
- Ну иди же ко мне!
Скопировать
And it's got ants crawling all over it.
The smoke became so thick in the halls... that the frantic tenants were urged to jump into the safety nets
- What's that?
- Когда вы сможете прийти к нам для разговора?
В рабочее время, боюсь, не получится. Тогда, давайте сегодня в обеденный перерыв. Мы можем и поговорить и пообедать прямо в моем кабинете.
Скажем в 12:30?
Скопировать
He will walk miles to get me wild ducks' eggs.
The other day he set nets...
I thought that was you just now.
Готов пройти мили, чтоб принести мне яйца диких уток.
А как-то он поставил сеть...
- Я думала, это ты там наверху.
Скопировать
At night.
-Ah, we took out the nets to sea.
Why did you call?
Ночью.
А! Мы вытаскивали сети с моря.
Почему ты звонила?
Скопировать
Every year we harvest lots of hemp
We make big fishing nets
Here, give me some of that
Каждый год мы собираем много гашиша
Мы делаем большие рыболовные сети
Дай мне немного
Скопировать
We'll sink their boats at night
No matter what it costs, get men to steal their nets and burn them
Why let them off so lightly?
Давайте ночью потопим их лодки
Чего бы нам это ни стоило. Нужно украсть и сжечь их сети
Это лёгкое наказание
Скопировать
Tom and B'EIanna hit a sensor net as they crossed the border.
We have to figure we'II run into it when we try to cross, but there are ways around sensor nets.
They can't possibly have enough ships to patrol a border this size.
Том и Б'Эланна попали в сенсорную сеть, когда пересекли их границу.
Значит, и мы наткнемся на нее при попытке пересечь границу, но ведь можно как-то обойти сенсорные сети.
У них не хватит кораблей, чтобы патрулировать границу такого размера.
Скопировать
This information has a price tag attached to it.
You said you'd help us in exchange for us trying to free your lover from the neural nets used on her.
True.
Эта информация имеет цену.
Вы сказали, что поможете нам, если мы попытаемся освободить вашу любимую от ее нейроимплантов.
Верно.
Скопировать
How come we stopped?
Are the nets full?
I don't think so.
Чего это мы встали?
Что, сеть перегружена?
Не думаю.
Скопировать
We must be caught on something.
Bring in the nets.
Pull 'em in now.
Наверное, за что-то зацепились.
Вытянуть сеть.
Давай, тяни.
Скопировать
Word has it you have a pet dolphin.
The way fishing's been, we don't need a dolphin... to tear holes in nets and steal bait.
But you know that, don't you?
Портэр, я тут слышал, что у тебя есть питомец дельфин.
Я бы не назвал его питомцем, Дирк.
Ты знаешь об этом, не так ли, приятель?
Скопировать
This Martha Stewart's a clever woman.
She's made curtains out of fishing nets.
That'd work at my place.
Эта Марта Стюарт очень умная женщина.
Она делала занавески из рыбных сетей.
Они бы мне пригодилось.
Скопировать
I REALLY... REALLY WANT US TO LIVE TOGETHER.
NO NETS?
I LIVE FOR DANGER.
Я очень ... очень хочу, чтобы мы жили вместе.
Никаких страховок?
Я живу в опасности.
Скопировать
But they laid off Labor Day.
Mended nets over in Fairhaven.
That's crap. What's this you're doing now?
Но они отменили День труда.
Латал сети в Фэрхейвене.
Ты чинишь всякую рухлядь?
Скопировать
I'm not gonna leave you here, Jer.
You have just one chance to grab ahold of those nets.
-You roger that?
Я тебя не оставлю, Джер.
Выход один - хватайся за сетку.
-Ты меня понял?
Скопировать
Luna, Lumi!
Get your nets!
Camera crew, get your gear!
Луми, Луна!
Берите ваши сачки!
Съемочная группа, быстро тащите технику!
Скопировать
Number four. Wind through the bushes.
Sad nets belonging to my father.
Number six.
Номер четыре ветер кустарника.
Номер пять грустные сети моего отца.
Номер шесть...
Скопировать
"Naked... Madonna!
What are the nets like?
Mario, I need an adjective.
- Обнажённая...
- Каковы эти сети?
Марио, мне не хватает прилагательного.
Скопировать
Mario, I need an adjective.
Nets... Which nets? Fishing nets?
Yes.
Марио, мне не хватает прилагательного.
- Сети... какие, рыболовные?
- Да.
Скопировать
Anyway, I showed the chip to some of my tech-heads. They weren't as blown away as I thought they'd be.
- They've seen neural nets, but never one so complex.
Nor are they likely to any time soon.
Однако, я показал этот чип нескольким знакомым гениям они были не так удивлены, чем я ожидал.
Они встречались с подобным прежде?
Нейронные сети для них не открытие, но с такой сложной они не встречались, ...
Скопировать
Yes, Drill Sergeant!
What you do is drag your nets along the bottom.
On a good day, you can catch over a hundred pounds of shrimp.
Да, сержант Дрилль!
Опускаешь трал,
И в хороший день ты можешь поймать больше 100 фунтов этих креветок.
Скопировать
which everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, so it wasn't hurting nobody.
So anyway, I'm putting all that on gas, ropes, and new nets and a brand-new shrimping boat.
Now Bubba told me everything he knew about shrimping, but you know what I found out?
Все, конечно знают , что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда.
В общем, я вложил все в бензин, канаты, новые сети и лодку, с иголочки.
Бабба рассказал мне все, что он знал о креветках. Но знаете, что я сам узнал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nets (нэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение