Перевод "not providing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not providing (нот провайден) :
nˌɒt pɹəvˈaɪdɪŋ

нот провайден транскрипция – 18 результатов перевода

Take advantage of your privileges, you weaker sex.
We're being accused of not providing enough housing.
But we closed down the construction of only one building.
Пользуйтесь вашими привилегиями, слабый пол.
Нас упрекают, что мы не справляемся с жильем.
Но только один дом законсервирован.
Скопировать
In exchange for our cooperation... we ask that your governments take part in the ongoing defense of Babylon 5.
, we'll do all we can to make sure that ships from two sides... actively engaged in hostilities are not
The Babylon Treaty serves your interests as well as ours.
В обмен на наше сотрудничество... мы просим, чтобы ваши правитель- ства приняли участие в продол- жающейся защите Вавилона 5.
Мы сделали вывод, что корабли от двух сторон активно занятых в военных действиях не будут обеспечивать ПОСТОЯННУЮ защиту.
Вавилон обслуживает ваши интересы, может вы присоединитесь.
Скопировать
Can we maybe put a pin in the "When I was a young gay boy" stories?
It's not providing me with a lot of solace right now.
What I was gonna say is that Brad and I never did anything together.
Может, мы можем покончить с историями "Когда я был мальчиком геем"?
Это меня не сильно утешает сейчас.
Я собирался сказать сейчас, что Брэд и я никогда не делали что-либо вместе.
Скопировать
In the paper today.
Three quarters of the AIDS organisations are not providing safer sex information.
One district said they had no queers in their community but you might try district X they have a theatre.
В сегодняшних газетах:
"Три четверти антиСПИДовских организаций не занимаются пропагандой безопасного секса".
"В одном из районов заявили, что у них в округе нет никаких "извращенцев" - "Попробуйте обратиться в округ Х. У них там и театр есть".
Скопировать
They'll sell off the cargo in a friendly port. 780,000 metric tons of gas oil against a $2 million fine for the oil company which their profits from the sale will cover.
We 're not providing much of a disincentive to evade U.N. sanctions.
What else is there to do?
Они распродадут груз в дружественном порту. 780 000 тонн нефти против штрафа в 2 миллиона долларов для нефтяной компании который покроется прибылью от продажи.
Мы не особо препятствуем уклонению от санкций ООН.
Что еще мы можем сделать?
Скопировать
Agent Gibbs, with your reputation, I expected Parsa to be disposed of long before now.
So, do tell me, please, what sort of help am I not providing?
Influence.
Агент Гиббс, с вашей репутацией, я ожидала, что Парса будет пойман задолго до сегодняшнего дня.
так что пожалуйста, скажите, какую помощь я не предоставляю?
Влияние.
Скопировать
Can you show my dad the hope that you have shown me?
I blamed him for not providing what other fathers did for theirs.
I want to breathe a new life in him. Just as I saw hope through you,
Не могли бы вы показать моему отцу что подарили и мне.
Мой отец прожил гораздо более трудную жизнь. ему не на кого было опереться. что другие отцы делают для своих детей. что именно отец подарил мне мою жизнь.
И теперь уже я хочу вдохнуть новую жизнь в него.
Скопировать
To being a mistress discarded?
I should be hating you, not providing a sympathetic ear.
Advise me then.
И стать отвергнутой любовницей?
Мне следует ненавидеть тебя, а вовсе не быть благожелательной слушательницей.
Так посоветуй
Скопировать
Ten years without a child!
How many queens have been tossed aside, or beheaded for not providing an heir? !
My family warned me ahead of time...
10 лет без детей
Сколько Королев было брошено и обезглавлено за то что они не могли родить наследника
Моя семья заранее меня предупреждала...
Скопировать
I don't think so.
Given what I saw outside, you have no excuse for not providing adequate security.
I tried.
Я так не думаю.
Учитывая то, что я видела снаружи, у вас нет оправданий тому, что вы не обеспечили должную безопасность.
Я пытался.
Скопировать
- Well, we have samples.
But the coast guard's not providing the suspects' DNA.
They're claiming national security.
- Ну, у нас есть образцы.
Но береговая охрана не обеспечение подозреваемых ДНК.
Они требуют национальной безопасности.
Скопировать
And I certainly should have done so.
Are you not providing the very cornerstone... behind Mishil's success?
Hence, you should be entitled to a lot more than that.
И я, конечно, должна была сделать это.
Разве не вы - тот самый краеугольный камень... на котором взрастает успех Мисиль?
А значит вы заслуживаете большего.
Скопировать
Harsh.
Why is the government not providing us with health insurance?
I mean, what is this, like some kind of socialist country or some kind of communist dictatorship?
Жёстко.
Почему правительство не предоставляет нам медицинскую страховку?
В смысле, это что, какая-то социалистическая страна или коммунистическая диктатура?
Скопировать
Oh, there's wine, beer and spirits, sir.
They're not providing cocktails.
Well, that is an outrage.
О, сэр, здесь есть пиво, вино и крепкие напитки.
А коктейли они не делают.
Боже, да это же скандал.
Скопировать
Stop smoking, Kitty.
ALAN: So, forgive me for not being the father you deserve, for not providing you with the means to follow
All I can do now, and for who knows how long, is hope an opening comes along that I can somehow squeeze through... and make things right.
Бросить курить, Китти.
Алан: так, простите меня за не будучи отцом, которого ты заслуживаешь, для не предоставляет Вам средства для исполнения своей мечты.
Все, что я могу сделать сейчас, и кто знает, как долго, надежда на открытие приходит что я могу как-то протиснуться... и сделать все правильно.
Скопировать
You, aida, Jabbar, me.
I'm not providing.
I get it.
Тебя, Аиду, Джаббара, себя.
Я не обеспечиваю семью.
Я знаю это.
Скопировать
No, you're afraid we're going to sue...
You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.
We simply wanted to check how you're doing.
Нет, вы боитесь, что мы подадим иск...
За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.
Мы просто хотели узнать, как вы себя чувствуете.
Скопировать
Of course I can.
All I need to do is continually expose it to what it's not providing and eventually the feedback loop
In other words, awesome.
Конечно.
Достаточно поместить ее в стимулирующую среду, и в итоге цепь обратной связи покажет ей, как быть больше похожей на тебя.
Другими словами – крутой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not providing (нот провайден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not providing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот провайден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение