Перевод "посол" на английский

Русский
English
0 / 30
посолsalting ambassador
Произношение посол

посол – 30 результатов перевода

Я ненадолго.
У вас минута, посол.
Что ты хочешь мне поведать?
I won't be long.
You have one minute, Ambassador.
What is it you need to tell me?
Скопировать
- Это потрясающе.
Я думаю, Джейн Гудолл (посол мира ООН, приматолог, этолог и антрополог из Великобритании) открыла, что
И у неё были эти шимпанзе и когда они какали на пол этого маленького деревянного бунгало, которое было у неё в Африке, что она делала, так это тыкала носом в какашки, шлёпала по заднице и выбрасывала в окно.
- That's amazing. - Yeah.
I think Jane Goodall discovered when you try and house-train a chimpanzee, their intelligence is of a different order, and it's kind of smart but stupid.
And she had these chimpanzees and when one pooed on the floor of this little wooden bungalow that she had in Africa, what she'd do is, she would make it confront its own poo, spank it on the bottom and throw it out of the window.
Скопировать
- Я спросил, кто твой начальник?
- Извините, господин посол...
- Откройте багажник.
- I said, who's your boss?
- Excuse me, Mr. Ambassador ...
- Open the trunk.
Скопировать
Макет урны для голосования в Сенегале.
И наш посол в Венгрии посетил пицца-вечеринку.
Наши выборы являются предметом зависти мира.
A mock ballot box in Senegal.
And that's our ambassador in Hungary hosting a pizza party.
Our elections are the envy of the world.
Скопировать
Рабочий момент.
- Господин посол, мы готовы.
- Да, иду немедленно.
It's operational.
- Mr. Ambassador, we're ready.
- Yeah, right away.
Скопировать
Ты в порядке, Нузрат?
Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
Что ж... когда я уже сяду за стол с этим козлом?
Are you all right, Nusrat?
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side.
So... when am I sitting down with this asshole?
Скопировать
Он уже благополучно сидел в бронированном автомобиле, когда прогремел второй взрыв.
Они быстро покинули зону риска и не пытались с нами связаться, пока объект... то есть посол, не оказался
Еще мы получили более надежные разведдданные от наших людей с места событий.
He was well inside an armored vehicle when the second explosion occurred.
They proceeded away from the high-risk area and did not attempt contact until the package... I mean, the ambassador... was secure, according to our protocol.
We've also received better Intel from our people on the ground.
Скопировать
Она чувствует себя, очевидно, уязвимой.
Когда было принято решение не стрелять по Солу и Хаккани?
Так точно.
She's feeling understandably fragile.
You mean when the decision was made not to take out Saul and Haqqani?
Correct.
Скопировать
Сэр?
Посол здесь.
Хорошо.
Sir?
The ambassador's here.
Okay.
Скопировать
– Спасибо вам, мадам бывший мэр.
– Итак, посол Теннети, дадим вам смыть это дорожную пыль, а затем поедем в тур по шахтам.
– Вам обязательно стоять так близко?
Thank you, Madame ex-Mayor.
So, Ambassador Tennety, we'll let you wash off some of that road dust, and then we'll go for a tour of the mines.
Must you stand so close?
Скопировать
– Извините.
– Вы откровение с любого расстояния, посол.
– Что с личиком, Аманда?
Sorry.
You're a revelation from any distance, Ambassador.
What's with the puss, Amanda?
Скопировать
– И всё же.
Посол Теннети, на пару слов, если позволите.
Я знаю, у вас с Амандой есть история.
Still.
Ambassador Tennety, a quick word if I may.
I know you have history with Amanda.
Скопировать
Добываемые кристаллы измельчаются в мелкий порошок и правятся в чисто сгораемое, экологически чистое топливо, бензоспирт.
Посол Теннети, поздравляю, что не угодили в тюрьму.
У вас должно быть чертовски хороший адвокат.
The extracted crystals are ground into a fine powder then liquefied into the clean-burning, environmentally friendly fuel, petrohol.
Ambassador Tennety, congratulations on staying outta jail.
You must have one hell of a lawyer.
Скопировать
Он - ходячая база данных о технологиях ВМФ, Гиббс, и очень заманчивая цель для наших врагов.
Так что посол связался с министром ВМФ, а министр выбрал для сопровождения тебя.
Меня.
Kid's a walking database of naval technology, Gibbs-- a very attractive target for our enemies.
So, the embassy contacted SECNAV, and SECNAV has requested you to be his escort.
Me.
Скопировать
- Парни?
Он посол.
С ним были парни.
- Guys?
He's an ambassador.
He has guys.
Скопировать
- Кто?
Советский посол?
Думаете, ему интересно, где сейчас живет княгина Ирина Курагина?
- Who?
The Soviet Ambassador.
Do you think he cares where Princess Irina Kuragin is presently lodged?
Скопировать
Его скрытность погубит его.
Кардинал ваш, мсье посол.
Пусть ваши убийцы расправятся с ним.
His discretion will be his ruin.
The cardinal is yours.
If your assassins are successful, your fortune is made.
Скопировать
Продолжаем.
Где посол?
У себя в кабинете.
We are.
Where's the ambassador?
In his office.
Скопировать
Алло?
Господин Посол. что бы вы сделали ради вашего ребенка?
Тюрьма ЦРУ внутри пакистанского посольства.
Hello?
Mr. Ambassador, what would you do for your child?
A CIA black site inside the DC Pakistani embassy?
Скопировать
Мы думаем, что он похитил этих детей для того, чтобы использовать их родителей.
Морган Рот, сестра Данн, посол, всех использовал похититель.
Делай как он говорит или их дети умрут.
We think he took those kids to use their parents.
Morgan Roth, Dunn's sister, the ambassador, all used by the kidnapper.
Do as he says or their kids die.
Скопировать
Тузик.
Добрый вечер, посол.
Кто вы, черт возьми?
Tuzik.
Good evening, Ambassador.
Who the hell are you?
Скопировать
Сказал, что идёт.
Где это сказано, что посол должен тратить 90% своего времени, убирая за своим начальником резидентуры
Нигде, но это происходит почти везде.
He said he's coming.
Where is it written that an ambassador must spend 90% of her time cleaning up after her Chief of Station?
Nowhere, but it is the case almost everywhere.
Скопировать
Ведь шансы ничтожно малы?
Посол потребовала провести короткое совещание со всем отделом.
— Передай ей после обеда.
I mean, what are the fucking odds?
The Ambassador's demanding a sit-down with the entire station.
- Tell her after lunch.
Скопировать
Безусловно.
У вас есть время подумать об этом, господин посол.
До свидания.
Absolutely.
Do you have time to think about it, Mr. Ambassador.
Bye.
Скопировать
Господин Дулакве, мы благодарим вас за ваши щедрые взносы.
Посол, я всегда говорил, что если ты хочешь изменить мир, ты не должен ждать когда за тебя это сделают
У нас заканчивается время.
Mr. Dulaque, we cannot thank you enough for your donation.
Ambassador, I've always said if you want to change the world, you can't wait around for other people to do it for you.
We're running out of time.
Скопировать
У советника Лайл контракт на скоростные линии.
Посол Мюллер скоро заключит перемирие с Виннипегом.
А что есть у вас?
Councilor Lyle has her maglev contract.
Ambassador Mueller is about to sign a truce with Winnipeg.
What do you have?
Скопировать
Могу я спросить, кто?
Посол Реймонд Наварро.
Бывший губернатор Вайоминга Реймонд Наварро?
May I ask who?
Ambassador Raymond Navarro.
The former governor of Wyoming, Raymond Navarro?
Скопировать
Чарли и Морин тоже полетят, будут докладывать.
Посол Дэвис, адмирал Фрай.
Хорошо.
Charlie and Maureen will be there to brief us.
Ambassador Davis, Admiral Frye.
Good.
Скопировать
Пожалуйста.
Очень рады, что вы в безопасности и снова с нами, г-н посол.
Постараемся так же доставить вас домой.
You're welcome.
JACKSON: Very happy to have you safe and sound, Mr. Ambassador.
We'll get you home that way, too.
Скопировать
Несколько зам. помощников министра в совместной переписке назвали члена конституционного трибунала Перу самовлюбленным трепачом под кайфом.
И наш посол в Кении назвал их министра обороны потным безмозглым бегемотом.
Это точно не подложная переписка?
Several deputy assistant secretaries agreed in an e-mail chain that a member of the Peruvian Constitutional Tribunal is a coked-up, narcissist blowhard.
Oh, and our ambassador to Kenya called their defense minister a sweaty, brain-damaged hippo.
Are we sure those cables aren't from a frat?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение