Перевод "obsidian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение obsidian (обсидион) :
ɒbsˈɪdiən

обсидион транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it did occur to me.
Kira and my father both told me that you used to be an agent of the Obsidian Order.
Oh. That you had my grandfather tortured and killed, and that you could easily kill me without a second thought.
Что ж, такая мысль и впрямь посещала меня.
Кира и отец, оба, говорили мне, что вы были агентом Обсидианового Ордена.
Что вы пытали и убили моего деда, и могли бы убить меня без лишних раздумий.
Скопировать
Where you offer sympathy, I offer intrigue.
I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian
If there's one thing Cardassians excel at it's conversation.
Где вы предлагаете сочувствие, я приношу интригу.
Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней.
Если и есть вещь, в которой кардассианцы превзошли всех - это беседы.
Скопировать
Garak, how's it coming along?
I only wish I were still a member of the Obsidian Order.
This would make a wonderful interrogation chamber.
Гарак, как продвигаются дела?
Как бы я хотел по-прежнему состоять в Обсидиановом Ордене.
Из этого места получилась бы отличная комната для допросов.
Скопировать
Shut up.
name is Kamar, and I'm a member of the Cardassian Intelligence Bureau-- what used to be called the Obsidian
A week ago, as I was performing my duties in the glorious service of the Founders I was captured by the USS Centaur.
Заткнись.
Как я уже пытался объяснить вашим подчиненным, меня зовут Камар, и я член кардассианского Бюро Разведки, которое раньше называлось Обсидиановым Орденом.
Неделю назад, когда я исполнял свои обязанности на славной службе Основателем, меня захватил в плен USS "Кентавр".
Скопировать
But you said you'd seen his ship destroyed by the Dominion.
I did, but Tain was head of the Obsidian Order for 20 years.
If he can survive that, he can survive anything.
Но вы сказали, что видели уничтожение его корабля Доминионом.
Сказал, но Тейн был главой Обсидианового Ордена 20 лет.
Если он пережил это, то способен пережить всё.
Скопировать
I would have if I were them.
When I conducted interrogations for the Obsidian Order, I did a lot worse.
I'm sure.
Будь я ими, я бы так и поступил.
По правде, когда я занимался проведением допросов для Обсидианового Ордена, я делал вещи и похуже.
Не сомневаюсь.
Скопировать
Gilora...
Dejar is a member of the Obsidian Order. She was assigned to our team for security reasons.
I believe she sabotaged this coupling.
Гилора...
Дежар состоит в Обсидиановом Ордене, и была назначена в нашу команду из соображений "безопасности".
Я полагаю, что она испортила это соединение.
Скопировать
Serial number XO7Y39 - Alpha.
Security code: obsidian.
This is Cmdr. Susan Ivanova.
Серийный номер XO7Y39 альфа.
Код безопасности: "обсидиан".
- Это командор Сьюзан Иванова.
Скопировать
Sounds like he was strict.
He didn't get to be head of the Obsidian Order without discipline.
- Did he discipline you?
Похоже, он был строгим.
Он не смог бы стать главой Обсидианового Ордена если бы не был дисциплинирован.
- Вас он тоже приучал к дисциплине?
Скопировать
- Tain was Garak's father.
He couldn't acknowledge it publicly as he was the head of the Obsidian Order.
Mila was our housekeeper and most trusted confidante.
- Тейн был отцом Гарака.
Ему нельзя было разглашать это, т.к. он был главой Обсидианового ордена.
Мила была нашей экономкой и наиболее доверенным лицом.
Скопировать
They can't be forced to name names they don't know.
The Obsidian Order worked the same way.
We have to decentralise.
Из них не смогут выдавить имена, которых они не знают.
Обсидиановый орден работал так же.
Мы должны децентрализовать нашу операцию.
Скопировать
A simple tailor.
A simple tailor who used to be an agent of the Obsidian Order.
The Obsidian Order.
Простого портного!
Простого портного, в прошлом - агента Обсидианового Ордена.
Констебль, вам не стоит вкладывать столько смысла в фантазии доброго доктора.
Скопировать
A simple tailor who used to be an agent of the Obsidian Order.
The Obsidian Order.
Constable, you shouldn't put too much stock in the good Doctor's flights of fancy. Now, are you sure this explosion wasn't an accident?
Простого портного, в прошлом - агента Обсидианового Ордена.
Констебль, вам не стоит вкладывать столько смысла в фантазии доброго доктора.
Вы уверены, что взрыв не был несчастным случаем?
Скопировать
He avoids contact with other Cardassians.
And it's possible that he was once an intelligence agent of the Obsidian Order.
A very strong possibility, Commander.
Он избегает контактов с другими кардассианцами.
И вполне возможно, что когда-то он был агентом Обсидианового Ордена.
Весьма вероятная возможность, коммандер.
Скопировать
Oh, yes, we were quite well-acquainted.
In the Obsidian Order?
Oh, Constable, we've been down this road before.
- О, да. - Мы были отлично знакомы.
- По Обсидиановому Ордену.
Констебль, мы уже проходили этим путем. Почему вы вечно настаиваете...
Скопировать
Hmm-- kiss the girl, get the key.
They never taught me that in the Obsidian Order.
Come on!
Хм, целуешь девушку - получаешь ключ.
Такому в Обсидиановом Ордене не учат.
Идемте!
Скопировать
Yes!
Is that what they taught you at the Obsidian Order?
To give up when things get tough?
Да!
Вот чему вас учили в Обсидиановом Ордене?
Сдаваться, когда все усложняется?
Скопировать
I wouldn't worry about Mr. Odo's shape-shifting, if I were you.
The Obsidian Order has developed a device which should prove quite effective in neutralizing him.
I was not informed about this device.
На вашем месте я бы не беспокоился о метаморфных способностях мистера Одо.
Обсидиановый Орден разработал устройство, эффективно нейтрализующее эти способности.
Я не был проинформирован об этом устройстве.
Скопировать
We were all associates of Enabran Tain.
Enabran Tain, the former head of the Obsidian Order.
He retired some years ago.
Все мы были соратниками Энабрана Тейна.
Энабран Тейн... прежний глава Обсидианового Ордена.
Несколько лет назад он удалился на покой.
Скопировать
You saved the day by destroying the world.
I bet they didn't teach you that at the Obsidian Order.
No, no, there was a great deal they didn't teach me.
Вы спасли положение, уничтожив мир.
Держу пари, такому вас в Обсидиановом Ордене не учили.
Нет-нет, множеству вещей меня не обучили.
Скопировать
Unfortunately, he's rather uncooperative when it comes to answering questions about his past.
And the Obsidian Order is uncooperative when it comes to answering questions about their former agents
Ordinarily, yes.
К сожалению, он отказывается сотрудничать, когда дело касается вопросов о его прошлом.
И Обсидиановый Орден отказывается сотрудничать, когда дело касается вопросов об их прежних агентах.
- Обычно, да.
Скопировать
Oh, come now.
Haven't you ever been the least bit curious about me about my relationship with Garak or our work in the Obsidian
I seldom waste time speculating about retired spy-masters and their associates.
- Ответьте сейчас.
Разве вы никогда не интересовались мной? Моими отношениями с Гараком, или нашей работой в Обсидиановом Ордене?
Я редко попусту трачу время, размышляя об отставных шпионах и их приспешниках.
Скопировать
Who said anything about the Central Command? Who said anything about the Central Command?
This is a joint operation between the Obsidian Order and the Tal Shiar.
We've been building a fleet of ships in the Orias system for months now.
Кто тут говорит о Центральном Командовании?
Это совместная операция Обсидианового Ордена и Тал Шиар.
У нас будет готовый флот в системе Ораяс буквально через месяцы.
Скопировать
I have friends who can arrange things, friends who think the same way I do.
The Obsidian Order and the Central Command have been given too much power over our lives.
We're going to change that.
У меня есть друзья, которые могут помочь, друзья, разделяющие мою позицию.
Обсидиановый Орден и Центральное Командование чересчур влиятельны.
Мы собираемся это изменить.
Скопировать
That's what worries me.
With the destruction of the Obsidian Order and the threat of the Dominion these are unsettling times
They're unsettling for everyone...
Вот, что меня беспокоит.
С крахом Обсидианового Ордена и угрозой со стороны Доминиона для Кардассии наступили тревожные времена.
Они тревожны для всех...
Скопировать
The Cardassian dissident movement has been gaining strength for years.
With the Obsidian Order out of the way they might have finally succeeded.
The issue is not if there are any Founders on Cardassia.
Диссидентское движение на Кардассии крепло в течение многих лет.
Когда Обсидиановый Орден больше не стоял у них на пути, они могли, наконец, преуспеть.
Проблема не в том, есть ли Основатели на Кардассии.
Скопировать
How do you know about that?
I'm afraid that since the fall of the Obsidian Order Cardassian security isn't what it used to be.
Yes.
Как ты узнал об этом?
Боюсь, с падением Обсидианового Ордена безопасность Кардассии охраняется не так, как прежде.
Да.
Скопировать
What?
The Obsidian Order's surveillance devices.
That is what you're looking for, isn't it?
Что?
Подслушивающие устройства Обсидианового Ордена.
Ты их ищешь? Не беспокойся.
Скопировать
Nothing you can show me will make any difference.
The Obsidian Order saves everything that comes into its possession.
You never know what might prove useful.
Ничего из того, что вы можете мне показать, не сможет меня переубедить.
Знала ли ты, что Обсидианов Орден хранит все, что находит?
Никогда не знаешь, что может оказаться полезным.
Скопировать
Ask yourself two things, lliana.
First, is there anything that I've said we've done that's beyond the capabilities of the Obsidian Order
I assume you know there isn't.
Задай себе два вопроса, Илиана.
Первый - упомянул ли я что-нибудь, чего Обсидианов Орден не может сделать?
Надеюсь, ты знаешь, что такого не может быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов obsidian (обсидион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы obsidian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить обсидион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение