Перевод "office hours" на русский

English
Русский
0 / 30
hoursчас ежечасный ежечасно
Произношение office hours (офис ауоз) :
ˈɒfɪs ˈaʊəz

офис ауоз транскрипция – 30 результатов перевода

You have to apply much more pressure than that.
I got office hours, I'm supposed to have dinner with the Dean.
You just can't lash out whenever you get angry.
И я никак не могу остановить у него кровь из носа. Надо прижимать намного сильней.
Давай-ка, хватит на сегодня. Мне нужно поработать в офисе.
Кроме того, намечается обед с деканом.
Скопировать
From the seven head branches social advisors are sent to 63 other places.
MOTHERS' AID OFFICE HOURS 12-2
This chair is in a way a symbol of the institution.
Из семи центральных филиалов социальные работники распределяются по 63 периферийным.
ПОМОЩЬ МАТЕРЯМ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ: 12-2
Этот стул - в некотором смысле символ организации.
Скопировать
But the real braintwister came the next day.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building
Walter.
Но главный удар ждал на следующий день.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
Уолтер!
Скопировать
- Ah. Sorry.
I know it's after office hours.
- It's not really so much the time as the fact we're all lying here.
Прошу прощения.
Я знаю, что сейчас не совсем приёмное время.
- Знаешь, меня не столько время смущает, сколько твоё присутствие в моей кровати.
Скопировать
I want to change into my dark suit.
I have to draw up the accounts after office hours. The new boss said so.
Today of all days, just when I had two tickets for the concert.
Я пришел переодеться в темный костюм.
Шеф поручил мне вечером сделать переучет.
Именно сегодня, когда я купил нам билеты на концерт.
Скопировать
Lieutenant, I assure you I'll see you as soon as it's practical.
It may be late, possibly after your office hours.
- I miss you so, Johnny. I love you.
Лейтенант, уверяю вас, мы увидимся, как только представится случай.
Может быть, поздно, когда вы закончите работу.
Я так скучаю по тебе, Джонни.
Скопировать
What did we say?
- This is my office hours.
- Okay, okay, okay.
О чём мы говорили?
О моих рабочих часах.
Ладно-хорошо.
Скопировать
Very touching.
You can recite it after office hours in your own time.
Now back to work.
Очень трогательно, мисс Макхью.
Но прочтите ее в нерабочее время.
В ваше свободное.
Скопировать
Hello, good morning miss, I am a patient of doctor, Kian Modabber.
These are the doctor's office hours.
Visiting time is 9 to 12 and 16 to 19.
Здравствуйте. Доброе утро. Я пациентка Киан Модаббер.
Врач принимает с 16 до 19.
Врач принимает с 9 до 12 и с 16 до 19.
Скопировать
Nope.
Basset hounds only call during office hours.
Dr. Cataldo, your 5:00 wrist fusion is prepped.
Нет.
Таксы звонят только в часы приема.
Доктор Каталдо, к операции на запястье в 5:00 все подготовлено.
Скопировать
Yes, ma'am.
No office hours in this business, Willard.
You have to be here when they want you, or they take their business somewhere else.
Кто-нибудь приедет в течение часа.
Отвлекся - и заказ забрал кто-то другой.
Ну, что скажешь?
Скопировать
You probably think I'm silly, don't you, Margaret, carrying this glass around?
Honey, what you do outside of office hours is your own business.
You know, I didn't say anything to you while-
Наверное, ты думаешь, что я глупая, раз вожу с собой этот бокал, не так ли, Маргарет?
Милая, чем ты занимаешься в нерабочее время, твоё дело
Знаешь, я ничего тебе не скажу, пока....
Скопировать
It's nice and dry.
I've been thinking I ought to find something to keep me busy... but after office hours.
Not that I mind Mr. Clemmon's dictation from 9:00 to 5:00, but...
Неплохой сухой
Я подумала, что должна найти, чем себя занять после работы
Я не возражаю против диктата м-ра Клеммона с 9.00 до 5.00, но...
Скопировать
Right.
Do you know when Father Curtis has office hours?
Well, not until tomorrow.
Точно.
Вы не знаете, когда принимает отец Кертис?
Только завтра.
Скопировать
-Yeah, I talked to Sol.
He said you left the office hours ago.
Why didn't you call me?
- Я говорила с Солом.
Он сказал, что ты уже давно ушел из офиса.
Почему ты не позвонил?
Скопировать
What are we doing this afternoon?
How about if we go to the sex tart, during office hours?
And?
Что будем делать вечером?
Как насчет того, чтобы пойти к секс-училке на личную беседу.
И что?
Скопировать
- My God...
Why can't that woman ring during office hours?
She says you never return her calls.
- Господи...
Почему эта женщина не может звонить в рабочее время?
Она говорит, ты никогда не перезваниваешь.
Скопировать
Hang on.
These are office hours.
I would've had a whole different attitude.
Подожди.
Это рабочее время.
- Если бы я знал, что работаю над этим, то выбрал бы совсем другое отношение. - Сэм--
Скопировать
You want me to run around like an asshole, tell me what I'm doing it for.
- Otherwise, I'll see you during office hours. - Harlan.
You're right.
Если хочешь, чтобы я бегал по твоей указке, расскажи, зачем
Иначе, увидимся в рабочее время
Tы прав, Харлан
Скопировать
I wanted to ask the doctor if the pill he has prescribed for me has some side effects, such as depression or amnesia?
These are the doctor's office hours.
Visiting time is 9 to 12 and 16 to 19.
Я хотела узнать у доктора, есть ли какие-то побочные эффекты у моего лекарства. Например, депрессия или потеря памяти?
Врач принимает с 16 до 19.
Врач принимает с 9 до 12 и с 16 до 19.
Скопировать
Thank you for calling Midwest Drive-away.
Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. Closed Saturday and...
Well, now what are we gonna do?
Спасибо, что позвонили в перегонную компанию "Мидвэст".
Наш офис в Чикаго работает с 9 до 5 с понедельника по пятницу.
Что будем делать?
Скопировать
- Glad I could be of some help.
I keep regular office hours if there's any further information you might need... on sayings, common phrases
My door's wide open.
- Рад, что смог помочь.
Вообще у меня есть специальные приемные часы, так что если вам нужны... еще сведения - о пословицах, поговорках и идиомах-
Заходите, буду ждать.
Скопировать
- That's me.
But I should ask you to come back during office hours.
- Students generally...
- Это - я.
Но вынужден попросить вас, зайти в рабочее время.
- Студенты обычно...
Скопировать
She will be available during the next days to all interested students.
Frau Westphalen has office hours each afternoon in Room 202.
You can bring your worries and questions to her then. - She's not completely unsexy.
Все желающие смогут в ближайшие дни с ней пообщаться.
К госпоже Вестфален можно каждый день прийти на личную беседу в кабинет 202.
Можете рассказать, что вас беспокоит, задать вопросы.
Скопировать
Ancient history.
She is not going to be available for office hours for the next few days.
Got 'em.
Древняя история.
Её не будет в офисе несколько дней.
Есть.
Скопировать
There's a note.
If you make it here, call immediately, during office hours, 68 77 79.
Ask for Mr. Ferdinand.
Записка!
"Годфруа де Монмирай, раз уж вы сюда добрались, срочно позвоните в рабочее время по телефону 68-77-79, попросите месье ...
Фердинанда?"
Скопировать
Mr. Reedburn was a film producer.
They don't keep office hours, you know, Poirot.
Valerie, uh, Miss Saintclair that is, spotted an intruder, which makes my life a lot easy.
Дела. Ридберн был ее продюсером.
Они могли встречаться и не в офисе.
Валери могла просто посещать его, чтобы облегчить себе жизнь.
Скопировать
You've reached Simon Rawlins at Alliance Security, Maritime Division.
Paris office hours are from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.
I got a lead in Paris.
Это офис Саймона Ролинса, компания "Альянс Секьюрити", отдел судов.
Наш парижский филиал работает с 8.00 до 17.00.
Я нашёл кое-что в Париже.
Скопировать
Me, too.
A private investigator must keep regular office hours.
You know, my murder's in the Village, right near your office.
- Я тоже.
Частный сыщик должен постоянно быть в офисе.
Знаешь, убийство прямо рядом с твоим офисом.
Скопировать
It's bloody medieval.
My office hours are clearly posted.
_
Прямо гребаное средневековье.
Мои часы приема ясно указаны в расписании.
ВЕНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, МАРТ 1966 ГОДА
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office hours (офис ауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение