Перевод "office workers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение office workers (офис yоркоз) :
ˈɒfɪs wˈɜːkəz

офис yоркоз транскрипция – 17 результатов перевода

Don't waste it gambling.
During the rush hour this morning two office workers committed suicide.
Referring to the accident at the atomic power plant.
Не спустите все на азартные игры.
Утром во время часа пик два офисных работника покончили жизнь самоубийством.
Вернемся к инциденту на АЭС.
Скопировать
I think he's dead, my dear.
Leutnant, see to the office workers.
One hundred and forty billion dollars!
Я думаю, он мёртв.
Надо заняться сотрудниками офиса.
1 4О миллиардов долларов.
Скопировать
First up. Where can we best get at these bags of cash?
Can't be Euston - there's Old Bill, railway and post office workers.
The Ulsterman said we could set up an ambush at one of the stations earlier on the route.
Первый шаг: где лучше всего забрать эти мешки с баблом.
Только не в Юстоне - там копы и железнодорожная полиция.
Ольстрмен говорит, что мы можем устроить засаду на какой-то из предыдущих остановок.
Скопировать
How many men on board?
In the HVP coach, five post office workers, sorting the mail.
What about the rest of the train?
Сколько людей в вагоне?
В ЧВГ-вагоне 5 работников почты, сортирующих письма.
А в оставшихся вагонах?
Скопировать
yes?
Office workers whose feel like they have been forgotten come here so that their wishes can be heard.
Again and again they stop here on their way to the office
Он хочет вернуться домой...
Эти лягушки стоят здесь в память об этой истории. они приходят сюда со своими просьбами и молитвами.
Вновь и вновь они останавливаются здесь по пути на работу.
Скопировать
We expect you to make yourself scarce at the first whiff of trouble.
Look around you - there's bankers, insurance brokers, office workers, stock market traders.
But pick on the rats, why don't you?
вы убежите при первом признаке опасности.
старое "крысы бегут с тонущего корабля". биржевые маклеры.
да? Крысист!
Скопировать
a summer storm rolls in.
on top of the structure, the copper-lightning deterrent system that once protected thousands of office
a lightning bolt turns the tower into a raging inferno. the gutted building makes the perfect home for a surprising survivor.
На вершине строения медный громоотвод, защищавший тысячи сотрудников.
Теперь он ржавеет и становится бесполезным. Удар молнии превращает башню в бушующий ад.
Выпотрошенное здание представляет собой отличный дом для неожиданных жителей.
Скопировать
The trick is going to be on the top floor, coming out of the elevator.
It is better to be dressed as office workers.
- No!
Сноровка понадобится на верхнем этаже, при выходе из лифта.
Лучше одеться как офисными работниками.
- Нет!
Скопировать
I mean, after all, for some of us, at least 40 hours of our week is spent sitting behind a desk at the office.
So, to see what office workers think of the Hawaii Chair, we sent Erin Lee to work.
Hi.
Я имею в виду, в конце концов, для некоторых из нас по меньшей мере 40 часов в неделю проводят за столом в своём офисе.
И так посмотрим что офисные работники думаю о "Гавайских стульях" мы послали Эрин Ли поработать.
Привет.
Скопировать
We have to push our strongest traits.
Even the office workers look for a way out in their 40s.
I haven't decided yet.
В наши дни успешная карьера - залог довольной жизни.
Даже белые воротнички далеко за сорок, и те хватаются за любой шанс.
Я ещё... ничего не решил.
Скопировать
Here's a plan.
Dwight is going to gather all of the office workers and all of the warehouse guys and we're going to
Only this time, where's Michael?
Вот мой план.
Дуайт собёрет всех офисных служащих и всех складских парней, ... и у нас будет другой семинар по безопасности ..
Только на этот раз ...
Скопировать
Okay. Let's do another one.
A particular concern for office workers is a sedimentary lifestyle which can contribute...
Sedentary.
Еще одно ...
Особая проблема офисных работников - это ОСЕДЛЫЙ образ жизни ...
СИДЯЧИЙ ..
Скопировать
You need a license to operate this machine.
That means the upstairs office workers can't drive it.
Quiz.
Чтобы управлять этой машиной, вам нужны права.
Значит - служашие сверху им управлять не могут.
Экзамен.
Скопировать
"To prevent infection" ...
uh, soldiers, office workers.
And it says, "any public witnesses."
"Чтобы предотвратить заражение"..
солдаты, офисные работники.
Погоди, и "любых свидетелей".
Скопировать
Are you wearing panties?
Some of the office workers Are saying you're not wearing
Does that answer your question?
– Что? Ты трусики носишь?
Кое-кто в офисе говорит, что ты не носишь трусики.
Этого достаточно для ответа?
Скопировать
How long would they have just... been worried?
this time of year would probably start to really stink badly enough in about four or five days that office
I wasn't...
Как долго они бы просто... волновались?
Тело, разлагающееся в Вашингтоне в это время года, начало бы привлекать внимание своим запахом где-то через 4-5 дней так что офисные работники вокруг...
Это...
Скопировать
Sitting ruins your posture.
Maybe we'll get around to talking to all office workers everywhere, but we're starting with you.
You failed to mention you are proficient in creating computer-generated imagery last time we spoke, Mr. Karig.
Сидячая работа портит осанку.
Может быть мы и поговорим со всем офисными работниками, но начнем мы с вас.
В прошлый раз вы забыли упомянуть, что вы профессионал по компьютерной графике, мистер Кариг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office workers (офис yоркоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office workers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис yоркоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение