Перевод "older person" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение older person (оулдо порсон) :
ˈəʊldə pˈɜːsən

оулдо порсон транскрипция – 11 результатов перевода

"Quite a mess you have here, eh?"
I'd like to talk to an older person
Pardon?
- Бардак! - Ага.
Вы можете позвать кого-нибудь старшего?
Что?
Скопировать
You were carrying a medical book not available to the general public, only to physicians.
Since you can't have been to medical school, it was given to you by an older person, someone who is concerned
Your father, the doctor.
При вас "Медицинский справочник Хантера" Книга, доступ к которой имеют лишь практикующие врачи, но не широкая публика.
Стало быть, он вам подарен кем-то из близких, окончивших медицинский колледж. Явно постарше вас и... Пекущийся о вашем здоровье.
Ваш отец, он же доктор.
Скопировать
It's not a young woman's taste.
But only an older person would live in a room like that.
Red walls, dark furniture hype(? ).
Это не во вкусе молодой женщины.
Но только престарелый человек может жить в такой комнате.
Красные стены, темная мебель.
Скопировать
What kind of person should I look for?
Except for the rope trick, an older person, like me.
Because?
Какого человека мне нужно искать?
Если забыть про фокус с верёвкой, то пожилого человека, вроде меня.
Почему?
Скопировать
Pardon?
An older person The postmaster or somebody
I'll be back
Что?
Кого-нибудь старшего. Начальника или ещё кого...
- Я сейчас вернусь.
Скопировать
Take us." They're like, "All right, get in the fucking car."
There's always an older person, like the cab driver.
And you're like, "Were you around?"
Они нам: "Ладно, пиздуйте в машину".
И обязательно будет кто-то постарше, например, таксист с ломаным английским.
Его спрашиваешь: "Помните те времена?"
Скопировать
So don't break up with her.
Just be the older person.
It's fun.
Так не расставайся с ней.
Просто будь стариком.
Это весело.
Скопировать
Be thankful you came out of it alive.
(*senior/older person;
usually from school/college)
Так что радуйся, что она испарилась. Да уж...
Я сегодня с земляком своим встречаюсь.
Хочешь, вместе пойдём?
Скопировать
If she needed a disguise, why a mask of some old guy?
And older person would seem more innocent and nonthreatening, which would make you believe that she was
Maybe she was just an actress on her way to an audition?
Если ей была нужна маскировка, то почему маска старика?
Старый человек выглядит более невинным и безобидным и можно предположить, что она определенно что-то замышляла.
Может, она была всего лишь актрисой, идущей на прослушивание?
Скопировать
What did I tell you?
Sometimes an older person knows best.
Can you give me a ride home?
-В том, что я тебе рассказал?
Иногда старшие знают лучше.
-Ты можешь отвезти меня домой.
Скопировать
That's not right.
I'm older than you are, and you can't talk to an older person like this...
Then should we go back to how we were?
Это уже ни в какие ворота не лезет.
Я старше, и ты не можешь разговаривать со мной в таком тоне...
Хочешь вернуться к тому, с чего мы начали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов older person (оулдо порсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы older person для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулдо порсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение