Перевод "сделать прививку" на английский

Русский
English
0 / 30
сделатьdo make
прививкуgrafting vaccination inoculation engrafting
Произношение сделать прививку

сделать прививку – 30 результатов перевода

- Я тебе помогу.
Поэтому ради профилактики ей сделали прививку от бешенства.
Господи, от бешенства?
- I can help you with that.
So just to be safe, they are giving her the rabies vaccine.
God, rabies?
Скопировать
Хорошо, потому что, если бы ты решила встречаться с Джессом, я бы помогла тебе..
- сделать прививки.
- Спасибо, но я в порядке.
Okay, because if you decided you really did wanna date Jess, I would help you...
- get vaccinated.
- Thank you, but I'm good.
Скопировать
После свадьбы мы решили поехать в круиз.
Альдо взял отпуск на неделю, мы сделали прививки.
Если вы думаете, что у меня не хватит терпения, вы ошибаетесь.
when shall we start?
i am serious i have no idea if you are a little patient you did not disappoint me i will wait i miss you all the time i feel I am younger
what's wrong?
Скопировать
Вы не подойдете.
Вам нельзя сделать прививку.
Кто нибудь?
You are not suitable.
You can't be vaccinated.
Is there anyone?
Скопировать
Что на этот раз?
Я сделал прививку миссис Фармер.
Господи, в самом деле?
What sort is it this time?
I've injected Mrs Farmer.
Have you, by Jove?
Скопировать
Медики, кто же еще?
-Медики сделали прививки всем вам?
Ну, мне - нет!
The medics, who else?
-The medics vaccinated you all?
Well, not me!
Скопировать
Напоминает Бэнта грипп.
Хорошо, я хочу, чтобы каждому на этом уровне сделали прививку
Думаю,что вы обнаружили инфици- рованных как раз вовремя, чтобы не дать гриппу распространиться.
Looks like Banta flu.
All right, I want everyone on this level inoculated.
I think we caught it early enough to keep it from spreading into the general population.
Скопировать
Твою душу.
Вам сделали прививку, как я говорил?
Это важно.
Your soul.
Have you been vaccinated as I asked?
It's important.
Скопировать
Он смертелен.
Мы можем сделать прививку от этого, но пока не научились решать все проблемы.
Он заражен этим?
Synthococcus novae.
It's deadly. We can immunize against it, but we haven't learned to lick all the problems yet.
Does he have it?
Скопировать
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Если ваш ребенок вроде наших, надо сделать прививки, до того, как он подхватит все это.
- Кто ваш педиатр?
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
If your kid's like ours, you'll have to get all those shots before he'll take 'em.
- Who's your pediatrician?
Скопировать
Кажется, это было так давно, сотни, тысячи лет назад.
Мы поехали в лагерь, чтобы сделать прививки... нескольким детям.
Мы уехали их лагеря... после того, как сделали нескольким детям прививки от полиомиелита.
Seems a thousand centuries ago.
We went into a camp to inoculate... some children.
We'd left the camp... after we had inoculated the children for polio.
Скопировать
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
Перед лагерем мне нужно сделать прививки от малярии краснухи, энцефалита, проказы...
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Marge, am I crazy or is my back getting hairier?
Before I go to camp, I'll need boosters for malaria... German measles, encephalitis, Hansen's disease--
Oh, now, I'm afraid what we have here is an advanced case of hypochondria.
Скопировать
Прочти все рецепты.
Ей скоро нужно будет сделать прививку от полиомиелита.
Хорошо ещё, что я в форме.
Read the prescriptions.
She has pills to take, and her polio shot is coming due.
Lucky thing I'm in good shape.
Скопировать
Подумай сама, Сэм.
Нам всем сделали прививки против старения и рака.
Кроме того у Ашенов есть эти медицинские машины, которые могут восстанавливать поврежденные ткани и сращивать кости.
Think about it, Sam.
We've all taken the anti-ageing and anti-cancer vaccines.
Now they have machines that can reverse tissue damage and mend broken bones.
Скопировать
По-моему, вы оба подцепили какой-то грипп.
Слава Богу, офицер Дэн уговорил меня сделать прививку.
Блевотина - деликатес для малютки Дика.
If you ask me, you two have got some sort of bug.
Thank God Officer Dan took me to have a flu shot last week.
Upchuck is a delicacy for little Dick.
Скопировать
Вас понял Кобра.
Лейтенант Грин, у нас тут трое выживших, им сделали прививку.
Отправляем их на базу.
Copy that, Cobra Team.
Lieutenant Green, we got three survivors here, inoculated.
Sending them back to base.
Скопировать
- Ха-ха.
И ещё хочу напомнить, что тебе надо сделать прививку от гриппа.
И ещё хочу сказать, что напоминаю в последний раз, потому что нам надо выстроить границы, чтобы двигаться дальше.
- Ha-ha.
And I'm also going to remind you that you need to get a flu shot.
And also to tell you that this will be the last time I remind you, because we need to set boundaries with each other going forward.
Скопировать
Ты пропустил несколько остановок?
Ребята, надеюсь вы сделали прививки от гриппа.
Телевизионщики сбежали, когда всё стало скверно, на камеры продолжали снимать.
What, did you miss a few stops?
I hope you guys got your flu shots.
KTLA killed the feed before it went ugly, but the cameras kept rolling.
Скопировать
Этот вирус может быть все еще активным?
- Вам же сделали прививки широкого спектра?
- Так точно, сэр.
Could that virus still be active?
- You got your broad spectrum shots, didn't you?
- Yes, sir.
Скопировать
Моё слово - закон.
И если ты и твой клоун - любитель обнажать торс не сделаете прививки до конца этой недели, ты будешь
Что тут происходит?
And what I say goes.
And if you and Nipples the Strippin' Clown don't get your shots by the end of the week, you're fired.
What's going on in here?
Скопировать
Теперь мы говорите о международных корпорациях.
Я уже сделала прививки.
Что за....
So now you're talking about multinational corporations.
I've had my flu shot.
What the...?
Скопировать
Да.
Послушай, вы уже сделали прививку моряка?
Прививка моряка?
- Yes.
Hey, did you receive vaccines for sailors?
Vaccine for sailors?
Скопировать
Потому что детям-пассажирам не делают их.
Они должны сделать прививку.
Давайте. Кто будет первым?
- Because it is the children who travel as passengers do not receive.
But Sailors must be vaccinated.
Come on, who's gonna go first?
Скопировать
Нет подтверждения тому, что ему когда-лио делали прививки.
Для того, чтобы сделать прививки от этой болезни всем остальным, мы должны распознать ее.
В нашей базе данных нет ничего схожего с этим.
There's no evidence he's ever been vaccinated against anything.
To inoculate everyone else against this thing, we need to identify it.
We're coming across nothing like it in our database.
Скопировать
Они разве не знают, что это безопасно?
Что если они не сделают прививки своим детям, то те могут подхватить страшные болезни.
Да нет.
Don't they know it's safe?
If they don't vaccinate their children, they run the risk of a ghastly disease.
No.
Скопировать
Просто наткнулся на скалу.
Выглядит нехорошо, тебе нужно сделать прививку от столбняка.
Мы просто нанесем антисептик, все будет хорошо.
Just got caught on the rocks.
It looks nasty, you might want a tetanus shot.
That's alright, we'll just put some anticeptic on it. It'll be fine.
Скопировать
На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки.
Никак не могу поверить, что ты до сих пор не сделал прививки.
Перезвони.
I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering.
Also, I still cannot believe you didn't get a flu shot.
Call me back.
Скопировать
Женщины одеваются консервативно, а их День независимости 9го октября.
Нам сделают прививки от желтой лихорадки и дадут лекарства от малярии.
Если вас похитят, то правительство... наше правительство оставит это без внимания, а наша компания не будет создавать прецедент, внося залог.
Women dress conservatively and their independence day is October 9.
We'll get yellow fever vaccinations and malaria pills.
When you're kidnapped, your government-- My government won't acknowledge it and my company won't set precedent by paying ransom.
Скопировать
- Коста-Рика...
Ты сделал прививки?
Там полно обезьян.
Costa Rica.
Did you get your shots?
Because there are monkeys there.
Скопировать
Ее заберет бабушка.
Ей нужно сделать прививки.
Я не хочу, чтобы ей делали уколы.
Granny'll take her.
She needs her jabs.
I don't want anyone to jab her!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сделать прививку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сделать прививку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение