Перевод "on the street" на русский

English
Русский
0 / 30
onпри о по с на
theтем тот
Произношение on the street (онзе стрит) :
ɒnðə stɹˈiːt

онзе стрит транскрипция – 30 результатов перевода

For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
Not by blood, but they like to call me "Auntie".
They've had their problems, bless 'em, living on the street as such,
D-R-U-G-S.
Не по крови, но им нравится называть меня "Тетушка".
У них свои проблемы, благослави их, живут на улице прямо как,
НАРКОТА.
Скопировать
They're also experimenting with a secret microbrew.
Word on the street is that it's delicious and powerful!
Bullshit!
Они также экспериментирует с секретным самодельным пивом.
На улице говорят, что оно восхитительно и придаёт силы!
- Хрень полная!
Скопировать
You're next.
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
Ready? This is the last time.
Вы следующий.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Скопировать
Sorry.
turned billionaire's girlfriend who came home one night to find herself unceremoniously turned out on
Oh, my God.
Простите.
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись однажды она была бесцеремонно выставлена на улицу.
О, Боже.
Скопировать
What do you got?
Otis sharon,61-year-old male, found unconscious on the street corner with a swollen ankle.
Not it.
Что у тебя?
Отис Шэрон, мужчина, 61 год, найден на улице без сознания с опухшей лодыжкой.
Не то.
Скопировать
See what I mean?
Face is a head turner, but the boobs aren't stopping anybody on the street.
You can close the gown.
Видите, о чем я?
Лицо завораживает, но на эту грудь никто не обернется.
Можете запахнуть халат.
Скопировать
Nah, fuck it.
Only kicking your best mate out on the street.
I take it you're not interested in this job then?
Да, забей.
Всего лишь вышвыриваешь лучшего кореша на улицу.
Я так понимаю, тебе эта работа не интересна?
Скопировать
Don't misunderstand man, I don't want it this way.
Kongar-ol was involved in a fight on the street with a drunk and ended up breaking his hand in the process
I collapsed in the middle of the night if I recall.
Не пойми меня неправильно, я не хочу чтобы дело дошло до этого.
Конгар-ол оказался вовлеченным в драку с пьяным на улице - он сломал руку, защищая себя.
Я свалился в середине ночи, если не ошибаюсь.
Скопировать
- Nothing.
I found it on the street.
May be valuable.
- Ничего.
Я нашел это на улице.
Оно может быть ценным.
Скопировать
Perry, why the hell is Hotneck still here?
Put him on the street.
You win.
Перри, какого черта этот Хотнек еще здесь?
Выкиньте его на улицу.
Ладно, ты выиграл.
Скопировать
Understand?
If even a whisper of this gets traced back to me, there will be one less cop-killer on the street.
And for God's sakes, don't get any blood on the file.
Понял?
Если хоть слово об этом дойдет до меня, на улицах станет одним убийцей полицейских меньше.
И, ради всего святого, не запачкай его кровью .
Скопировать
- Yes, of course.
Right now, you can't even walk on the street.
- That's why the food was cold.
- Да, да, еще как
Сейчас на улицу нельзя выйти
- Поэтому и еда холодной была
Скопировать
- Where'd you get the money?
- I found it on the street.
- No... really?
- А откуда ты взяла деньги?
- На улице нашла.
- Серьезно?
Скопировать
I do not drink.
I sleep on the street.
Are your parents?
Я теперь не пью.
Я спал на улицах.
Твои родители?
Скопировать
It looks too faggy."
And I was just like, "No fags on the street, I take it."
I don't say that because I want the fucking job.
Но вслух не говорю -- работу-то хочется.
Ну, он говорит: "Не хочу, не хочу, чтобы он летал".
Я говорю: "Костюм и полёт, на минуточку, определяют Супермена".
Скопировать
It should end tragically.
Ten years from now, she passes you on the street.
You're penniless and pathetic.
Я думаю, что всё должно закончиться трагически.
10 лет спустя она проходит мимо тебя на улице.
Ты бедный и жалкий.
Скопировать
We're going for a Iittle ride. Let's go.
Bus company's gonna fire me for leaving that van on the street.
They're gonna fire you anyway for robbing their passengers.
Мы немного прокатимся.
- Меня теперь уволят, за то что я оставил машину на улице.
- Они тебя все равно уволят, за то что обворовывал своих пассажиров.
Скопировать
- Good.
Now, if you meet Jesus walking on the street, what are the three questions you would like to ask?
- Your speech for that class?
- Хорошо.
Итак, если бы ты встретила Иисуса на улице, какие три вопроса ты бы ему задала?
- Твоя речь?
Скопировать
We've been looking at Ed as only a victim.
Maybe he and Vinnie run into the woman on the street and wolf-pack her.
Ed's down for the rape but not the murder.
- Мы рассматриваем Эда только как жертву.
Может быть, он и Винни встретили женщину на улице и напали на неё вместе.
- Эд пошел на изнасилование, но не на убийство.
Скопировать
THANKS. UM...
I FOUND PRACTICALLY EVERYTHING IN IT ON THE STREET,
INCLUDING WOLFRAM.
- Спасибо.
Практически всё, что здесь есть, я нашёл на улице.
Включая Вольфрама.
Скопировать
Jimmy.
Call Nadine and tell her I caught one, and I'm out on the street.
I lied for you, didn't I?
Джимми.
Позвони Надин, скажи ей, что я выехал на место преступления.
Я ведь соврал ради тебя, разве нет?
Скопировать
Uh, thanks, Mrs. Forman, but I'm not really the college type.
I get my learning' on the street.
Steven, you're a smart kid.
Спасибо, миссис Форман, но колледж - это не для меня.
Мои университеты - на улице.
Стивен, ты умный парень.
Скопировать
The kid needs... a little guidance, a little supervision.
Stan here thought that if he got a young officer back on the street... where he might start over--
A new unit, a new lieutenant.
Пацану нужно... немного руководства, немного надзора.
Стэн подумал, что если он вернет молодого офицера на улицы... где он мог бы начать все сначала--
Новое подразделение, новый лейтенант.
Скопировать
-Over an hour.
Only two units on the street.
Both are up at the City Council President's house.
-Около часа.
Всего две машины на дежурстве.
И обе около дома главы городского совета.
Скопировать
They keep the file.
On the street, we work partners.
Greggs and Sydnor.
Они занимаются бумажным оформлением.
На улицах мы будем работаем парами.
Грэггс и Сиднор.
Скопировать
I ran in...
Syd ran into me in New York on the street in that place. And I said:
"What's up?"
Я встретил...
Сид встретила меня в Нью-Йорке где-то на улице... и я сказал:
"Привет!"
Скопировать
It doesn't matter whether they were dead or not, goddamn it!
Every time you leave a corpse on the street I have to get these forensic coroner guys to come to see
Then I gotta get detectives. See? They're detecting shit.
Не важно, были они уже мертвы или нет, черт возьми.
Всякий раз, когда вы оставляете на улице трупы... я должен вызывать на место происшествия коронеров.
А потом еще детективов, для расследования.
Скопировать
I thought he must have sat up in the morgue and told Mr Holmes who'd killed him !
If you'll permit me to explain, the attack took place on the street.
The victim was jammed in the leg with a thick needle.
Я подумал, что он должно быть ожил в морге и рассказал мистеру Холмсу, кто его убил!
Если Вы позволите мне объяснить, нападение произошло на улице.
Жертве пронзили ногу толстой иглой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on the street (онзе стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение