Перевод "outward appearances" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outward appearances (аутyод эпиэронсиз) :
ˈaʊtwəd ɐpˈiəɹənsɪz

аутyод эпиэронсиз транскрипция – 5 результатов перевода

I've heard you once taught at a fencing school.
For all outward appearances.
Too much modesty brings others' hatred.
Я слышал, что вы однажды преподавали в школе фехтования.
Делал вид.
Слишком большая скромность вызывает у окружающих ненависть.
Скопировать
We have over 20 applicants:
Well, uh, despite outward appearances: : :
I've held supervising positions for three companies:
У нас более 20 кандидатов. Почему именно Вас?
Ну, ээ, несмотря на то, как я выгляжу...
Я занимал высокие должности в трех компаниях.
Скопировать
Are you crazy?
to find a Goddess should be much more geared toward strength of character and less about superficial outward
- But you just...
С ума сошла?
Я считаю, что конкурс на звание "Богини" должен быть больше о внутренней силе характера, и намного меньше о поверхностном внешнем образе.
- Но ты только что...
Скопировать
A gentlewoman of letters.
Proving how little you can tell from outward appearances.
But we can't control our nightmares, can we, Mr Marlott?
Леди-писатель.
Свидетельствует как мало можно сказать по внешнему виду.
Но ночные кошмары контролировать невозможно, верно, мистер Марлот?
Скопировать
Definitely more to this lady than meets the eye. - Mike.
- You'd think prim and proper, wouldn't you, Ike, just based on outward appearances?
But I am telling you, this one, inside, is a roiling cauldron of rage.
Эта дама не так проста, как кажется поначалу.
Ее можно принять за чопорную, не так ли? Из-за внешнего вида.
Но поверьте, внутри она - кипящий котел ярости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outward appearances (аутyод эпиэронсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outward appearances для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутyод эпиэронсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение