Перевод "pass out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pass out (пас аут) :
pˈas ˈaʊt

пас аут транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, jock.
No, I'll pass out if I don't eat soon.
Well, it's easy to see you're not a yabba man.
Нет, Джек,нет.
Я вырублюсь, если не поем.
Сразу видно, что ты парень не из Яббы.
Скопировать
Do we understand each other?
Don't pass out on me yet. No, no, no.
No, no, no.
Мы друг друга поняли?
Не смей пока терять сознание.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Not yet. Not yet.
Don't pass out on me yet, you rotten oinker!
Do we understand each other?
Ещё не сейчас.
Не сейчас!
Не смей отрубаться. Ты вонючая скотина.
Скопировать
Oh, God!
I wish to hell he'd pass out again.
He screams again, the hunters downstairs will call the cops.
О, боже!
Черт, он опять отрубился.
Если он опять будет так кричать- охотники внизу вызовут полицию.
Скопировать
Let"s go.
I wheedled a pass out of here. I asked who the hell gave you my poems?
What son of a bitch?
Получаешь нормальную порцию, как все.
Я читал твои стихи.
Интересно, кто их вам дал.
Скопировать
These people are your guests. I can't even see you.
- If you pass out or throw up...
- I haven't been able to see you - for years. - And try to keep your clothes on, too.
Сама не свались под стол, это же твои гости.
Я тебя даже не вижу!
Если ты отключишься или тебя начнет тошнить...
Скопировать
Mr. Sulu is security chief, like the ancient Gestapo.
Two of my assistants were betting on the tolerance of an injured man, how long it would take him to pass
- Report on technology.
М-р Сулу - шеф безопасности, наподобие древнего Гестапо.
У меня в лазарете, как в комнате ужасов, две мои ассистентки делают ставки, сколько выдержит раненый, прежде чем потеряет сознание от боли.
- Доложите об их технологии.
Скопировать
You see... she screwed the both of us.
She just forgot to pass out the numbers like in a cathouse.
Leave me alone.
Видишь? Она нас обоих надула. Мне тоже сказала придти.
Еще бы номерки выдавала, прямо как в публичном доме.
- Оставь меня.
Скопировать
Stop looking at the leg.
You'll pass out again.
Not looking at it doesn't help.
Прекрати смотреть на ногу.
Ты снова потеряешь сознание.
Смотри, не смотри - не поможет.
Скопировать
After you, ace.
Pass out and activate the minicams.
Everything set here?
Только после вас.
Включите миникамеры.
Все в порядке?
Скопировать
If you hadn't shown up, they would have taken us, too.
Does anybody mind if I pass out?
- Breathe.
Если бы ты не появилась, они схватили бы и нас.
Никто не против, если я упаду в обморок?
- Дыши.
Скопировать
Second, I don't want to pass out.
And third, sometimes before you pass out, you'll decide it's time to be honest with everyone.
Oh, yeah.
Во вторых, я не хочу отключаться.
А в третьих, иногда, прежде чем отключиться, ты решаешь, что настало время быть честным со всеми.
Ах, да.
Скопировать
But, first of all, they probably wouldn't serve me.
Second, I don't want to pass out.
And third, sometimes before you pass out, you'll decide it's time to be honest with everyone.
Но, во первых, меня там обслуживать не будут.
Во вторых, я не хочу отключаться.
А в третьих, иногда, прежде чем отключиться, ты решаешь, что настало время быть честным со всеми.
Скопировать
start feeling randy.
And stage two is pass out...
halfway through.
На первой стадии ты чуствуешь сексуальное возбуждение.
А на второй стадии ты просто вырубишься...
Уже скоро.
Скопировать
- Makes me less inhibited. - Yeah, me, too.
Trouble is, I get so uninhibited I pass out.
- What's wrong?
и я тоже.
что вырубаюсь.
- Что не так?
Скопировать
You think you can stitch me up on your own?
If you don't mind, I'm gonna pass out.
You gonna kill me?
Вы сможете меня зашить самостоятельно ?
Тогда если вы не против, Я немного вырублюсь.
Ты убьёшь меня ?
Скопировать
You don't know!
I thought I would pass out.
I tried, but I couldn't... bend that way.
Ты не знаешь!
Я думала я умру от боли.
В общем, я пыталась, но не смогла согнуться как надо.
Скопировать
I can't have you giving your life energy and operating this machine at the same time.
What happens if you pass out during the process?
Lt'll just keep taking your life energy until you're dead, correct?
Я не могу позволить вам отдавать вашу жизненную энергию и при этом управлять самой машиной.
Что произойдет, если вы вдруг потеряете сознание в этот момент?
Она будет просто высасывать вашу энергию, пока вы не умрете, так ведь?
Скопировать
OK, I've got two in my hand.
I'm gonna pass out.
Sit down on the floor.
Две у меня в руке.
Я сейчас умру.
Сядь на пол.
Скопировать
Move over by the car!
Quick, before you pass out!
Here we go, sir.
Иди к машине.
Быстрее. Три шага.
Нашел, сэр. Майор, Мак...
Скопировать
Ape Primate.
Okay, I'm gonna pass out again now.
Bye.
Эйб примат.
Я, кажется, снова теряю сознание.
Пока.
Скопировать
It was the first time? Not.
And every time you pass out?
No, this is the first time.
- С тобой такое в первый раз?
- Ты всегда падаешь в обморок?
- Нет, это в первый раз.
Скопировать
Where you going?
I'm gonna go read it and pass out.
I'm beat.
Ты куда?
Я прочитаю сценарий и отключусь.
Эдди, сегодня я без сил.
Скопировать
And that'd be a really good idea, because Calloway said if you're not back for Friday's press conference, the deal's off.
And you can... you can burp and fart the little rats till you pass out.
But let's just get it signed.
А это будет очень неплохо, потому что Кэлловей звонил мне... если тебя не будет на конференции в пятницу... он отменит сделку. Если ты сделаешь это для меня, Джонни...
Я куплю тебе крысоферму... и ты будешь забавляться там со своими крысами-пуколками... до конца дней своих.
Но сначала надо подписать договор. Хорошо, мой удар. Мой удар.
Скопировать
- Huh? It's a heart attack. Call the medics, Dude.
I'd go myself, but I'm pumping blood, might pass out.
Rest easy, good buddy. You're doing fine.
" него сердечный приступ. ¬ызывай скорую.
я бы сам вызвал, но у мен€ идЄт кровь и € могу вырубитьс€.
ƒружище, всЄ хорошо. ћолодцом
Скопировать
Come on, hurry up!
Go ahead and ask your stupid question, before I pass out and you don't have anybody to play with.
Okay.
Давайте, быстрее там!
Ну, задавай свой дурацкий вопрос, а то я потеряю сознание, и тебе не с кем будет играть.
Ладно.
Скопировать
What the hell is that?
I'll swab your gums see if we can find out what made you pass out.
Grissom: You Know, my first robbery solved was a store like this.
Нет, что за черт?
Я возьму мазок с вашей десны, чтобы узнать, почему вы потеряли сознание.
Знаешь, мое первое раскрытое дело было о краже точно в таком же магазине.
Скопировать
I'm suffocating.
I get to the point where I pass out.
Hmph.
Задыхаюсь.
Иногда даже сознание, мать его, теряю.
Правда, падаю на пол.
Скопировать
- Yeah?
- I'm gonna pass out again.
If Sokar is not in orbit around Netu when we arrive,... ..a rescue could still be attempted.
- Да?
- Я ещё разок отрублюсь.
Если к нашему прилёту Сокар не выйдет на орбиту Нету, .. мы можем попытаться их спасти.
Скопировать
I can't feel my fingers.
I think I'm going to pass out.
Jesus, man, you all fucking sweaty and shit.
Я не чувствую свои пальцы.
Мне кажется я теряю сознание.
Боже мой, ты весь мокрый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pass out (пас аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pass out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пас аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение