Перевод "to be free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to be free (теби фри) :
təbi fɹˈiː

теби фри транскрипция – 30 результатов перевода

On the Statue of Liberty, it says,
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free. "
In the Declaration of Independence it is written,
На статуе свободы написано:
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
В Декларации независимости записано:
Скопировать
A little close, not too far
All I need, all I need All I need is to be free
It's close enough to touch
Может близко, может далеко...
Все, чего хочу я, все чего хочу ... свободным быть.
До него рукой подать...
Скопировать
I need to be outta that O.R. By 10:00.
Hahn, plan to be free at 10:00.
O'malley, did patricia say I had any messages?
Мне нужно в 10 выйти йз операционной.
Ханн, нужно освободиться к 10.
О'Мейли, Патриша не передавала никаких сообщений?
Скопировать
Corky, listen to me. If you don't show for dinner, that is time wasted.
A bloke's got to be free to play a game of cards.
I don't think you appreciate the gravity of the situation.
Корки, слушай меня, если ты не явишься к ужину, это бессмысленно.
Зайка, парень имеет право поиграть.
Ты не способен оценить ситуацию.
Скопировать
Put up a tree! Sports on TV!
I want to be free yeah, to feel the way I feel
Man!
Елку наряжайте Музыку включайте,
Я хочу на свободу Мчаться по дороге... По дороге вдаль...
Безумно...
Скопировать
As long as we must carry symbiotes, we will depend on the Goa'uld for our lives.
We will find a way to be free.
My mother will never know this freedom you speak of.
До тех пор, пока мы вынуждены носить симбионтов, наша жизнь будет зависеть от Гоаулдов.
Мы найдем способ освободиться.
Моя мать никогда не познает свободы, о которой ты говоришь.
Скопировать
- I'd love to have wings... so I could be free.
You don't need wings to be free.
Imagine another world, a beautiful place, with a blue sun and so much sap you can swim in it.
- Очень быстро.
Тебе необязательно иметь крылья чтобы быть свободным.
Представьте себе другой мир, прекрасное землю с голубым солнцем и столько сока, что в нём можно купаться.
Скопировать
My!
It's good to be free!
Did I scare you?
Боже!
Как хорошо быть свободным!
Я испугал тебя?
Скопировать
The boy's symbiote will heal his injuries, O'Neill.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
Well, if you all die, you won't have an army.
Симбионт этого мальчика излечит его ранения, O'Нилл.
KТано учит, что мы должны быть готовы умереть, если хотим быть свободными.
Ну, если вы все умрёте, у вас не будет армии.
Скопировать
And he's learned so much here.
But you never taught him to be free.
You should have.
И он так многому здесь научился.
Но ты никогда не учил его быть свободным.
А ведь тебе стоило это сделать.
Скопировать
- You can't keep running.
- I just want to be free!
- You can.
-Ты не можешь убегать.
-Я просто хочу быть свободна.
-Ты можешь.
Скопировать
Climb up a tree like other girls can
Just to be free like other girls Get to be
Mei.
Лазить по деревьям как другие девушки.
Просто быть свободной как другие девушки привыкли быть.
Меи.
Скопировать
I let him go.
- It's better to be free, right?
- It's better for him.
Я его отпустил.
- Свободным быть лучше, да?
- Для него лучше.
Скопировать
I think that's what Dr. Lanning would have wanted.
That's what it means to be free.
All NS-5s, proceed as instructed.
(Надпись) "То, что вы видите перед собой - озеро Мичиган" ---- Думаю, доктор Лэннинг хотел именно этого.
Это и значит быть свободным.
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
Скопировать
Your master is a false god and will surely be defeated.
However, you still have a chance to be free.
Your words mean nothing to me.
Ваш хозяин ложный бог и будет конечно побежден.
Однако, у вас все еще есть шанс быть свободными.
Ваши слова для меня ни чего не значат.
Скопировать
But lions can't be captives their entire lives.
They have to be free to roam the bush, free and wild.
Your wife is a hot, sexy tigress.
Но львы не могут жить в клетке всю жизнь.
Они должны быть свободны, бегать по пустыне, дикие и свободные.
Твоя жена сексуальная тигрица.
Скопировать
Climb up a tree like other girls can
Just to be free like other girls
Get to be
Лазить по деревьям как другие девушки.
Просто быть свободной как другие девушки
привыкли быть.
Скопировать
But the French patriots chose to die rather than talk.
We Germans refuse to realize that people want to be free.
- Hartmann, you're drunk! - Yes, I am.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Я был тогда молодым офицером.
И тоже думал, что немцы принадлежат к расе господ.
Скопировать
Do you want me to forget about you?
I want you to be free, Wilma.
To live your own life.
Ты хочешь, чтобы я забыла тебя?
Я хочу, чтобы ты была свободна, Вилма.
Жила своей жизнью.
Скопировать
These are the thoughts in 'Ntoni's mind... and he feels he has to make his family understand.
They have to find a way to be free and start working on their own. I don't want any. - Eat, 'Ntoni.
- 'Ntoni, you have to eat.
Но нужны ли рыбакам эти торговцы? Антонио молча раздумывает над этим.
Рыбаки должны обрести независимость.
Я не хочу есть. Не хочу.
Скопировать
There's only one thing I want. I want to see him first, and I...
I want him to ask me to be free.
That's all.
Я хочу только одного: я хочу вначале увидеть его.
Пусть он попросит меня дать ему свободу.
Ни денег, ничего, только пусть приедет и попросит меня, так как я...
Скопировать
What do you wish now?
I want to be free again.
Help me get to Novgorod, Princess.
Чего ж теперь ты хочешь?
Воздуха вольного хочу.
Помоги, царевна, в Новгород добраться.
Скопировать
- I do beseech you, let her have your voice.
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not to please the palate of my appetite but to be free and
Heaven defend your good souls that you think I will your serious and great business scant for she is with me.
Умоляю Дать волю ей.
Свидетель небо, не затем прошу я, Чтоб утолить мой первый страстный пыл. Я только не хочу стеснять жену.
Но пусть всевышний вас хранит от мысли, Что я могу в столь важном предприятье Из-за любимой делом пренебречь.
Скопировать
- I cannot believe you.
- Don't you want to be free?
Oh yes, I do... more than ever, but not like that...
- Я не могу Вам поверить.
- Вы не хотите быть свободной?
О, да, хочу... больше, чем когда-либо, но не так...
Скопировать
I hope you realize that I'm - You can still change your mind about that.
To be in chains is sometimes safer than to be free.
- Where do you think you're going?
Надеюсь, вы поняли, что я отказываюсь от ваших услуг.
У вас есть время изменить свое решение. В оковах порой безопаснее, чем на свободе.
- Ты куда?
Скопировать
I see nobody.
I ask to be free... because I did not sacrifice my liberty voluntarily.
Don't worry.
Я никого не вижу.
Я прошу об освобождении... потому, что я пожертвовала своей свободой под принуждением.
Не беспокойтесь.
Скопировать
Wages.
I want you to be free.
Remember there's nothing like liberty, except Colliers and the Saturday Evening Post.
Зарплаты!
Я же хочу, чтобы вы были свободными.
Помните, нет ничего дороже "Свободы"... кроме "Угольщиков" и "Вечерней воскресной газеты".
Скопировать
I'm used to tough ones.
Mary, I'm going to be free tomorrow.
Free?
Я уже всякое повидала.
Мэрри,... завтра я стану свободным.
Свободным?
Скопировать
I'm tired of living in this way.
In the past, slaves would rebel to be free ;
today women rebel to become slaves.
Я устала от такой жизни.
В прошлом рабы бунтовали, чтоб обрести свободу;
а в наши дни женщины бунтуют, чтоб обратиться в рабство.
Скопировать
When I'm awake, I'll know it's over.
Then I'll know that I ran away to be free.
Perhaps I should call you.
Когда я проснусь, знаю, все будет кончено.
И я буду верить, что сбежала, чтобы обрести свободу.
- Может, мне вам позвонить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to be free (теби фри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби фри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение