Перевод "patent application" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patent application (пэйтент апликэйшен) :
pˈeɪtənt ˌaplɪkˈeɪʃən

пэйтент апликэйшен транскрипция – 15 результатов перевода

Okay.
According to his patent application,
Hot Bacon is not a food product.
Ладно.
В соответствии с патентной заявкой
Горячий бекон - это не пищевой продукт.
Скопировать
No.
There's a patent application number.
We can find out who filed it.
Нет.
Есть номер заявки на патент.
И мы можем узнать,кто ее подал.
Скопировать
I would be delighted.
I got a hit on the patent application.
It was filed by somebody named Paul Stegman.
Я буду рада.
Я получила номера заявок на патенты.
Эти были поданы кем-то по имени Пол Стигман.
Скопировать
But it's a formula though, right?
It has to be a formula with a patent application. - So who's got it?
Where is it?
Но это формула, верно?
- У кого на?
где?
Скопировать
No, but bless.
here you should find you have a picture, which is a picture of a genuine United States Patent Office patent
Er, Arthur, have a look at yours, shall we?
Нет, но будь здоров.
Эм, сегодня наша "D" тема это "Открытия", и с этой целью, каждый из вас найдет перед собой картинку, на которой изображена подлинная заявка на патент в Патентное ведомство США.
Эм, Артур, взглянем на твою?
Скопировать
Norwegians will tell you proudly, very proudly, that the paperclip is a Norwegian invention - Johann Vaaler, in 1899 - but Spencer patented his design for paperclips almost 30 years before Vaaler in the 1860s, but his supplier went bankrupt
He sent in his patent application with the sort of papers all neatly attached together.
"What is your invention?" "See left-hand corner." "There's nothing there."
Норвежцы с гордостью будут утверждать, что скрепка была изобретена норвежцем Йоханном Ваалером в 1899. Однако Спенсер запатентовал этот дизайн почти за 30 лет до Ваалера - в 1860-х, однако его поставщик обанкротился, он потом болел лет 20 и так и не довёл дело до конца.
В качестве заявки на патент он послал листы бумаги, аккуратно скрепленные между собой.
"Что у вас за изобретение?" "Посмотрите в левом углу." "Там ничего нет."
Скопировать
What is this?
Farland's patent application.
Yeah, I know.
Что это?
Заявление Фарланда на получение патента.
Да, я знаю.
Скопировать
It's an odd little phrase that you've used exactly twice.
Once in a patent application and once in the manifesto.
Actually, you'll find that odd phrasing used three times.
Эту странную фразочку вы использовали дважды.
Один раз в заявке на патент, и другой раз в манифесте.
Вообще-то, вы можете встретить её три раза.
Скопировать
I did a linguistic match on the Bitcoin manifesto, and guess what popped up?
A patent application by one of the Ten Hottest Geek Women.
Oh, God.
Я искала лингвистические совпадения в манифесте биткойна, и угадайте, что всплыло?
Патентная заявка одной из списка "10 самых сексуальных компьютерщиц".
Господи.
Скопировать
I really didn't want that subscription to The Atlantic.
Yes, and this patent application for a robot dog could use a bit more tinkering.
With the biting and the chewing on my tuchus.
Мне и правда не нужна была та подписка на "Атлантик".
Да, и эту заявку на патент робопса можно доработать.
Дополнить кусанием и хватанием за зад.
Скопировать
Proofing the quarterly earnings report.
And finalizing the subsonic ionizer patent application, and I'm trying to debug the sequential--
I mean, what are you doing here?
Обрабатываю квартальный отчет о доходах.
И заканчиваю заявку на патент сверхзвукового ионизатора. и пытаюсь отладить последующий...
Я имею ввиду что ты делаешь здесь?
Скопировать
That you don't want to work for Josh anymore?
I was looking through the files you gave me and I found a patent application for his new app that he
Yeah, see I told you to look for typos, not save him millions.
То, что ты больше не хочешь работать на Джоша?
Я просмотрела документы, которые ты мне дала и нашла заявку на патент для его нового приложения, которую он так и не подписал но я ведь нашла его, поэтому он может все исправить и сохранить миллионы.
Да, видишь, я же говорила тебе искать опечатки, а не спасать миллионы
Скопировать
Let me know if you want me to take a look.
Maybe I can file the patent application pro bono.
Here's my cell.
Дайте знать, если захотите, чтобы я посмотрел.
Возможно, я смогу подать вашу заявку, бесплатно.
Номер моего мобильного.
Скопировать
We have reason to believe you may be in danger.
I am gonna file for expedited status on the patent application.
Now, anyone who knows anything about this is gonna have to sign a nondisclosure, and that includes me.
Есть основания полагать, что вы в опасности.
Я подам бумаги, чтобы ускорить продвижение заявки на патент.
Все, кто что-нибудь знает об этом, должны подписать документ о неразглашении. Включая меня.
Скопировать
The same device which passed across your desk three weeks ago, I see.
Yes, Herr Haller, although I'm not convinced it can actually do what the patent application claims.
If I can make it work properly.
Оно же оказалось у вас на столе три недели назад.
Да, герр Халлер, но я не уверен, способно ли устройство на то, что заявлено.
Если я заставлю его работать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patent application (пэйтент апликэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patent application для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтент апликэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение