Перевод "pen pal" на русский

English
Русский
0 / 30
palкореш приятель дружок знакомец
Произношение pen pal (пэн пал) :
pˈɛn pˈal

пэн пал транскрипция – 30 результатов перевода

Well, all of us have tried stuff out when we were young with our best friends.
It happened with my french pen pal when he was there.
And how did it happen to you, Jochen?
Ну, все мы пробовали разные вещи в молодости, с нашими лучшими друзьями.
У меня это случилось с моим Французским другом писателем, когда он был здесь.
А как это случилось с тобой, Йохен?
Скопировать
He's a really cool guy.
"Dear Mieke, greetings from your American pen pal."
Scotty, Girl Scouts have pen pals.
Он действительно хороший парень.
"Дорогой Майк, привет тебе от твоего американского друга по переписке."
Скоти, это у девчонок бывают друзья по переписке.
Скопировать
...Even a long-distance friendship.
I'm not even interested in a pen pal.
It was great seeing you, too.
...или даже для дружбы.
Меня это не интересует, даже если было бы письмами.
Мне было тоже очень приятно.
Скопировать
Ee-ugh!
Selma has this crazy obsession... about not dying alone... so in desperation... she joined this prison pen
Her new sweetie is a jailbird. Cool, he can teach us... how to kill a man with a lunch tray.
Знаете, тетя Сельма очень боится умереть в одиночестве.
В порыве отчаяния она подключилась к программе "Найди друга в тюрьме". Ее новый парень - уголовник.
Круто, он может научить, как убить человека подносом.
Скопировать
- How do you keep up with them?
- I'm a terrific pen pal.
Hopelessly devoted to every one.
- Как тебе удаётся со всеми сразу?
- Я самый лучший письмописец.
Безнадёжно предана всем и каждому.
Скопировать
Jam on a magnet...' Ooh, he's lost his brain, ain't he?
Whose idea was it to be a pen-pal with St. Paul anyway?
That fucking backfired, didn't it?
Джем на магнит... Что с его мозгом?
Кто придумал быть другом по переписке этого Павла?
Какая-то херня получилась.
Скопировать
Jeffrey helped open my eyes to child labor exploitation.
You started your organization because of a pen pal who was in trouble.
-Yes.
Джефри помог мне открыть глаза на проблему эксплуатации детского труда по всему миру.
Итак, Джефри, вы основали свою организацию, потому что почувствовали, что Ваш друг по переписке попал в беду.
- Да, и я подумал, что--
Скопировать
They're engaged, and they met this weekend?
Well, up until now, it's been kind of a pen-pal relationship.
He's been... detained the last few years.
Они помолвлены, при том что познакомились в эти выходные?
До того у них были своего рода отношения по переписке.
Он содержался под стражей последние несколько лет.
Скопировать
-I'm sorry.
The organization was created when your pen pal was sold into slavery.
It's not what it's called in India, but that's what it is.
- Детей, простите.
Эта организация была создана, когда Ваш друг по переписке был продан в рабство, верно?
Ну, в Индии они называют это не так, но по сути это оно.
Скопировать
Jesus Christ, what do you wanna know ?
Six months writing love letters, my pen pal fucks me over.
Thanks for the stamps, Ash.
Г осподи, да что вам такое надо знать?
Нет, шесть месяцев писать письма, чтобы нарваться на такое дерьмо!
Спасибо за марки, Эш!
Скопировать
- I remember the story of two brothers.
One became romantic with a pen pal.
After two years of writing, he said he was coming to see her in person.
-Я напомню историю о двух братьях.
Один вел романтическую переписку с девушкой.
После двух лет переписки он сказал, что пойдет на свидание с ней.
Скопировать
But kismet be kind, well as cruel.
I received an answer to my letter... from the prison pen pal program.
"Dear #2 460 1... "I need a man and cannot find one...
Я получил письмо от программы "Найди друга в тюрьме".
Дорогой 24601:
Мне нужен мужчина, которого нет среди законопослушных.
Скопировать
Lisa, you got a letter.
It's from my pen pal, Anya.
Dear Lisa...
[ Skipped item nr. 17 ]
Это от моей подружки Ани!
Дорогая Лиза!
Скопировать
There's nothing I can do for her anymore.
Or "pen pal."
Eduardo?
Для нее я уже ничего не могу сделать.
Я ищу своего амиго де ла плума, или, друга по переписке.
Эдуардо?
Скопировать
Where will you go?
Well, I've got a pen pal in Argentina.
A German gentleman.
Куда поедете?
Ну, у меня есть друг по переписке в Аргентине.
Немецкий джентльмен.
Скопировать
Possibly forming friendships
My pen pal is from Australia.
If you throw it in, you get to choose a lizard.
Неважно какую. Так мы постараемся понять, что же внутри делает вас такими ценными и уникальными людьми.
А если мы не сможем выбрать песню?
- Тогда мы насвистим её для вас! - Нормально. - Ещё несколько правил.
Скопировать
You wrote him an email about riding your dragons to Pelennor Fields and signed it "Dimple Broadbelt of Buckland."
Yes, that's Ben and my fantasy Lord Of The Rings pen pal letters.
I am a little embarrassed by that.
Ты написала ему письмо о полёте на драконах до Пеленнорских Полей и подписала его "Димпл Широкопояс из Пряжкина".
Да, это из нашей с Беном вымышленной переписки в мире "Властелина колец".
Этого я немного стыжусь.
Скопировать
Have dinner.
With this pen pal guy?
Yes, indeedy.
Поужинать.
С другом по переписке?
Именно с ним.
Скопировать
I feel like if you cross a certain line, you should pay the ultimate price.
Yeah, but it's... a little different when it's your pen pal getting the needle.
He's not my pen pal.
Есть такие поступки, за которые нужно платить жизнью.
Но всё не так просто, когда казнят друга по переписке.
- Он мне не друг.
Скопировать
I'll tell you this.
If that nastiness had never happened, I never would've gotten those prison pen pal letters from the most
If he as bad as the state of California say he is, then why did I fall in love with him, huh?
Вот, что я скажу.
Не приключись со мной такого, я бы не начал в тюрьме переписку с самой прекрасной женщиной в мире.
Если уж он такой живодёр, как написано в законе штата, то чего ж я так в него втюрилась, а?
Скопировать
Uh, a friend.
Another pen pal?
Wow, you make it sound so tawdry, but, yeah.
Друг.
Тоже по переписке?
Ты говоришь так, будто это плохо. Но да.
Скопировать
See a doctor, why don't you?
I have a prison pen pal.
He thinks my name is Michelle. Technically he's my fiancé.
Может, сходишь к врачу?
У меня есть друг по переписке из тюрьмы. Он думает, меня зовут Мишель.
Мы с ним помолвлены.
Скопировать
That's a thing, right?
Pen pal girlfriends?
well, uh, uh, no.
Вот так сделаем, да?
А подружки по переписке?
Ну.. нет.
Скопировать
You know exactly what it is.
It's time to quit the pen pal routine.
What?
- Ты знаешь, что это.
Пора прекратить эту переписку.
Что?
Скопировать
Yeah, but it's... a little different when it's your pen pal getting the needle.
He's not my pen pal.
Nah, I know.
Но всё не так просто, когда казнят друга по переписке.
- Он мне не друг.
- Знаю.
Скопировать
Okay.
Turns out Davis had a pen pal.
She might have the artifact.
Ладно.
У Дэвиса был друг по переписке.
Возможно артефакт у нее.
Скопировать
Just this.
Looks like someone's got a pen pal.
(Gasps)
Только это.
Похоже, у кого-то есть друг по-переписке.
...
Скопировать
It turns out, she is a master of the form.
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Оказалось, она прекрасно владеет формой.
И как именно твоя подружка по грязной переписке сможет помочь нам?
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Скопировать
Hey, ow. Oh, real nice, Lisa. Real nice.
Meanwhile, Erica's pen pal, Fanny, had arrived and was getting the grand tour of the Goldberg home.
___
Тем временем приехала подруга Эрики Фэнни и ее повели в большое путешествие по дому.
А через это окно мы сбегаем к мальчикам на свидание.
Фантастика.
Скопировать
It turns out, she is a master of the form.
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Оказалось, она прекрасно владеет формой.
И как именно твоя подружка по грязной переписке сможет помочь нам?
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pen pal (пэн пал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pen pal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэн пал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение