Перевод "pogo stick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pogo stick (поугоу стик) :
pˈəʊɡəʊ stˈɪk

поугоу стик транскрипция – 22 результата перевода

The British are being hassled, the Gestapo are after them.
They're on boats, bicycles, a rabbit, a kangaroo, pogo stick.
Steve's over the first line of barbed wire.
У британцев проблемы, их преследует гестапо.
Они бегут на лодках, велосипедах, кроликах, кенгуру, "кузнечиках".
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки.
Скопировать
Mimi was telling me about an adventure she had once with a foreign millionaire. On a bicycle.
It seems she'd had adventures on almost everything except a pogo stick.
As I listened, I could see my next column writing itself.
Мими поведала мне о своем приключении с одним иностранным миллионером, на велосипедах
Кажется в ее жизни чего только не было а ее умение держать равновесие казалось просто феноменальным
Я слушал и представлял героем следующей статьи, почему то себя
Скопировать
That bus has been our home since we were the Jeff Bebe band.
I'd travel on a pogo stick to make more money.
You could play more dates.
Этот автобус был нашим домом, еще когда мы были группой Джеффа Биба.
Ради денег я бы путешествовал на ходулях.
Вы сможете дать больше представлений.
Скопировать
- This is for you.
- A pogo stick.
As for the rest of you, I'll tear off your skin like wrapping paper and deck the halls with your guts.
- Это вам.
- Палка-скакалка!
С остальных я сдеру кожу, как обёрточную бумагу... и устелю комнаты вашими кишками.
Скопировать
But I really like this guy and I think he really likes me.
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it.
Maybe the pogo stick likes it too.
Но мне очень нравится этот парень, и я думаю, что тоже ему нравлюсь.
Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Может, прыгалке это тоже нравится.
Скопировать
Maybe he's just jumping on a pogo stick and he really likes it.
Maybe the pogo stick likes it too.
All right, that's it.
Может, он просто прыгает на прыгалке и радуется себе.
Может, прыгалке это тоже нравится.
Ладно, всё.
Скопировать
—Just slipped your mind? —Completely.
Nor can anyone else present tell you how Miss Casswell read, or whether Miss Casswell read or rode a pogo
Was she that bad?
- Выскочило из головы?
- Абсолютно. Я даже не уверен, что кто-нибудь сможеттебе сказать, как читала мисс Кэсвелл.
Что, так плохо?
Скопировать
All the benefits of a fanny pack without looking like a dork.
Three, when they die, their skin and a pogo stick make one hell of a costume.
Virginia, she's selling me on kangaroo.
Это возможность иметь при себе забавный мешок не выглядя при этом идиотом.
В третьих, после смерти, из их кожи и устройства для прыжков получается отличный костюм.
Вирджиния, она уломала меня купить кенгуру.
Скопировать
Me, too.
I mean, I-I got a pogo stick, a dentist drill.
- And... what the hell is this?
У меня тоже.
В смысле, я нашёл тренажёр "кузнечик", бормашину.
И... что, чёрт возьми, это за штуковина? - О боже.
Скопировать
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests.
the first barefoot runner on the summit of Everest or the first one hopping into the South Pole on a pogo
Well, I had this idea of breaking a Guinness record in every continent, and Antarctica would be the sixth, so, now I'm trying to think of a way to get to Antarctica.
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной.
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле.
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым. "Ашрита Фурман, рекордсмен" Поэтому я сейчас и ищу способ попасть туда.
Скопировать
You can't go about smashing world records, just like that.
On the 23rd of July 1999, Ashram Fur man climbed the Eiffel Tower's 1665 steps with a pogo stick in fifty
I love world records, and Ashram Fur man is the guy who has broken most of them:
Легко сказать: "Побить мировой рекорд". Так это просто!
23 июля 1999 года Ашрита Фурман поднялся на Эйфелеву башню по 1665 ступенькам с помощью пого-стика ("кузнечика") за 57 минут 50 секунд.
Я люблю мировые рекорды. А у Ашриты Фурмана их больше всех.
Скопировать
- I know what he thought.
But I wouldn't trust Joe Philips with a pogo stick.
Please, Dad.
- Я знаю, что он думал.
Но я не доверил бы Джо Филипсу даже ходули.
Ну, папа.
Скопировать
Guess you can't take it.
One of my favorite things in the world is doing stupid fun stuff with you, like pogo stick basketball
Next time, we should sit on a fire extinguisher.
Подозреваю, тебе это невдомёк.
Больше всего на свете я люблю дурачиться с тобой, типа играть в баскетбол на ходулях -"кузнечиках", или пытаться раскачиваться задом наперед на качелях.
В следующий раз, мы должны сесть на огнетушитель.
Скопировать
Spent a lot of time with the ladies.
Looking to get back up on that pogo stick.
You know what I'm saying?
По большей части с женщинами.
Хочу снова попробовать палку-другую.
- Понимаешь меня? - Что, простите?
Скопировать
Great, now some of you think I'm a weirdo.
Someone get my cape and my pogo stick, I'm leaving.
I'll tell you about my family.
ќтлично, теперь некоторые из вас думают, что € извращенец.
то-то получит мой плащ и мой кузнечик, € ухожу.
я расскажу про свою семью.
Скопировать
I feel so trapped in here sometimes.
Sweet Jesus on a pogo stick.
I didn't know people still made Frito pie.
Я чувствую себя как в ловушке.
Господь Иисус на кузнечике.
Не знал, что кто-то еще готовит Фрито пай (прим. - салат с чипсами).
Скопировать
McClure's a college man, feels more your type.
Well, Rodriguez is a pogo stick.
I guess I could do four to one.
МакКлур учился в колледже, вам больше подходит такой типаж.
Что ж, Рожригез -- попрыгун.
Думаю, 4 к 1.
Скопировать
Our New America will return to the values of the Original America, and will protect, first, the Original Americans.
some help, 'cause that tire tread that Brody and Lasalle sent me is about as useful as a kangaroo on a pogo
That made more sense on the drive over.
Наша новая Америка вернётся к ценностям подлинной Америки, и будет защищать первых, подлинных американцев.
Скажи, что тебе нужна помощь, потому что этот след протектора, который прислали Броуди и Ласалль, также бесполезен, как кенгуру на тренажёре-кузнечике.
В этом было больше смысла по дороге сюда.
Скопировать
Really?
'Cause you're the one who can't stop playing with his pogo stick.
You know what?
- Правда?
Потому что ты единственный, кто не может наиграться со своей ходулей-кузнечиком.
- Знаешь что?
Скопировать
Mm-hmm?
Maybe you'd be happier if you played with my pogo stick once in a while.
What's sad is they're actually talking about a pogo stick.
- Мм?
Может, ты была бы счастливее, если бы поиграла однажды с моим кузнечиком. - О мой бог!
И что печально, они в самом деле говорят о ходуле-кузнечике.
Скопировать
Maybe you'd be happier if you played with my pogo stick once in a while.
What's sad is they're actually talking about a pogo stick.
What's sad is you love electricity more than me.
Может, ты была бы счастливее, если бы поиграла однажды с моим кузнечиком. - О мой бог!
И что печально, они в самом деле говорят о ходуле-кузнечике.
Печально то, что электричество ты любишь больше, чем меня.
Скопировать
I really have enjoyed this time.
Next time we'll do something fun like maybe... get a pogo stick or something, or...
Frisbee.
Это был замечательный день.
В следующий раз займёмся чем-нибудь интересным, попрыгаем на "кузнечике" или...
Фрисби покидаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pogo stick (поугоу стик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pogo stick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поугоу стик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение