Перевод "polish nails" на русский
Произношение polish nails (полиш нэйлз) :
pˈɒlɪʃ nˈeɪlz
полиш нэйлз транскрипция – 31 результат перевода
Impressive!
But these are polish nails, probably greased.
I bet you can't do it with this one.
Впечатляет!
Но гвозди отполированы, возможно, даже смазаны.
- Бьюсь об заклад, с этим у тебя ничего не выйдет.
Скопировать
Impressive!
But these are polish nails, probably greased.
I bet you can't do it with this one.
Впечатляет!
Но гвозди отполированы, возможно, даже смазаны.
- Бьюсь об заклад, с этим у тебя ничего не выйдет.
Скопировать
- She may have done it herself.
No polish on the ends of the nails.
She painted them herself.
Может, она сама. Нет.
По краям ногтей лака нет.
Вот.
Скопировать
Ex quisite taste!
The princess must not pick the polish from her nails.
The princess has been acting very strangely.
Прекрасный вкус.
Ногти, принцесса, всегда должны блестеть.
Принцесса как будто не в себе.
Скопировать
Actually, I think I'll go and meet him.
Amelia can stay here and polish her nails or something.
Why don't you come, say hello?
Думаю, я сьезжу и встречу его.
Амелия может остаться здесь, сделать себе маникюр или ещё что.
Почему бы вам не поехать, познакомитесь с ним.
Скопировать
What's that?
That's found in nail polish. Seeing that her nails are clean, I think it's clear nail polish.
Clear nail polish?
Что это?
это был бесцветный лак.
Бесцветный лак?
Скопировать
Snip, snip.
Polish the nails.
Shine the horns.
Чик-чик!
Отполируем ногти.
И рога.
Скопировать
Here, Mom, this is from me and Meg.
The smoker's tooth polish? - Take the hint.
Happy birthday, sweetheart.
На, Мам. Это от нас с Мэг.
"Топел" - зубная паста для курильщиков?
Намёк чуешь? С Днём Рождения, милая!
Скопировать
-Didn't let us wash.
-Your nails are filthy.
Juries don't like filthy dirty hands on Bibles.
- Вы не даете мне умыться.
- И ногти у тебя грязные.
Присяжным не нравятся грязные мерзкие руки на Библии,
Скопировать
We'll carry on, though of course we can't do complete run-throughs.
But I'm sure there's loads that needs a bit of polish.
Fancy a beer?
Мы продолжим репетиции.
Мы не сможем устраивать полные прогоны, но наверное есть много чего, что необходимо довести до совершенства.
- Пойдёшь со мной пить пиво?
Скопировать
Did you hear that Karsten and Henriette are going to get a divorce too?
He found a polish girl.
I see it this way:
Вы слыхали, Карстен и Хенриетте тоже разводятся?
У него какая-то полька.
Я так считаю:
Скопировать
- Yeah.
I got so caught up watching you cut your nails, I lost track of time.
Hey, do you mind if I tell 'em we're late 'cause you resisted a little?
- Угу.
Я так заворожился, смотря как ты стрижёшь ногти, что потерял счёт времени.
Ты не возражаешь, если я скажу им, что ты немного сопротивлялся?
Скопировать
You heard what the old log chopper said, huh, "His time is coming!"
Any minute he going to polish his boots and march into town.
Turn that camera off.
Что вы делаете?
!
Нельзя выходить в эфир!
Скопировать
The rapist used a condom.
There's no material under her nails or on her body.
- Because of the water?
Но нет никаких следов ДНК. Насильник пользовался презервативом.
Там нет материала под ее ногтями или на ее теле.
- Из-за воды?
Скопировать
Very thorough in the smallest places.
Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Ни пылинки ни в одном уголке.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Скопировать
Now listen very casefully to me, sofia,
I want you to go home and do your hair and paint your nails and get all ready for when james comes home
You two will live happily ever after.
А теперь, София, слушай меня внимательно, и ты не пострадаешь.
Иди домой, сделай прическу... накрась ногти и приготовься... к возвращению Джеймса.
А потом вы будете жить долго и счастливо.
Скопировать
You could have given me a black eye!
Like your finger nails and heart.
Gentlemen!
У меня будет черный синяк.
Под цвет ногтей и сердца.
Господа!
Скопировать
She burned me in effigy.
Rita bites her nails.
You adjust.
- Она сожгла моё чучело!
- Рита грызёт ногти.
Подумаешь!
Скопировать
Justine's wonderful at, um...style.
You know, style, polish - things of that kind.
The things that Elena missed out on.
Жастин имеет поразительное... чувство стиля
Знаете, стиль, лоск, тому подобное
Елена не обращала на такие вещи внимания
Скопировать
Twenty years of experience. And that's how they're paying me. Just like if somebody would have smacked my face.
[777 Polish Zloty = about $200] Goddamn it, fuck.
Oh, my fellow Polish teachers. And beloved female Polish teachers.
Двадцать лет практики и вот - зарплата, будто мне кто-то в рожу дал.
Я ебу, блядь.
О, братья полонисты, сестры полонистки.
Скопировать
[777 Polish Zloty = about $200] Goddamn it, fuck.
Oh, my fellow Polish teachers. And beloved female Polish teachers.
There were one hundred thirty of us on the first school year.
Я ебу, блядь.
О, братья полонисты, сестры полонистки.
Нас было сто тридцать на первом курсе.
Скопировать
"Hello, I'm a British soldier.
Canadian here, Free French, Free Polish.
"There's Australians, New Zealanders, "some Indian soldiers, South Africans, all been fighting here.
"Привет, я британский солдат.
Здесь Канадец, три француза, три поляка"
"Вон австралийцы, новозеландцы, несколько индийский солдат, южно-американских.
Скопировать
Yeah, here I go.
I'm sure your hard-as-nails thing really works for you.
I'm sure it earns you respect and I'm sure that I will learn a lot in your class.
Да, началось.
Слушайте, я уверена, что ваша позиция "круче меня только яйца" действительно работает на вас.
Я уверена, что она приносит вам уважение, и я уверена, что я многому научусь на ваших занятиях.
Скопировать
MM-HM.
A WEALTHY CLIENT WOULD LIKE AN ATTRACTIVE DOMESTIC TO POLISH HIS SILVER.
I HOPE YOUR ASS HOLDS UP.
Спасибо огромное.
Богатому клиенту нужна помощь в чистке столового серебра.
Надеюсь, твоя задница выдержит.
Скопировать
You know what that's about?
He's gotta polish his rep as a tough prick so he can make boss.
Vito in Atlantic City... he's out there.
"наешь, зачем ему всЄ это?
"тобы поддерживать репутацию крутого гандона и по итогам вылезти в боссы.
¬ито будет в јтлантик —ити, тут его не будет.
Скопировать
These objects are from the film Alice
There you have croissants with nails and these are eggs with skulls.
It's marinated in something.
Это вещи из фильма Алиса.
Вот рогалики с когтями, это яйца с черепом.
Они в чём-то замаринованы..
Скопировать
'... poisons, pills, medications.'
And let me see your nails.
Then I think we're all done.
ядовитые вещества и лекарства.
ѕозвольте взгл€нуть на ногти.
'орошо. ƒумаю, всЄ в пор€дке.
Скопировать
I can get himself a hobby.
He can get a little boat, so he can polish it and drink coffe.
Your dad has asked to be alone until he is completely recovered.
Я могу сам себе найти хобби.
У него есть маленькая лодка, он ведь может отполировать её и пить там кофе.
Вашему отцу лучше побыть одному, пока он полностью не восстановится.
Скопировать
Fuck!
If there would exist a Comittee to examine crimes against polish language, then television should be
I did not think about it. It is television, which is responsible for spreading the ubiquitous moron "likely".
Блядь!
Если бы существовала комиссия по расследованию преступлений против польского языка телевидение должно было бы стать первым и главным обвиняемым. Я не думала об этом.
Телевидение виновно в насаждении этого вездесущего, идиотского "как бы".
Скопировать
Look at these hands!
I can't stand girls with long nails!
Cut them all off!
Посмотрите на эти руки!
Меня бесят бабы с длинными ногтями!
Отрезать все это под корень!
Скопировать
You wanna trade?
Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins.
Simon is a boor, but at least he's not cruel.
Хочешь поменяться?
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
Саймон грубый человек, но хотя бы не жестокий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов polish nails (полиш нэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы polish nails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полиш нэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение