Перевод "poor thing" на русский
Произношение poor thing (пуо син) :
pˈʊə θˈɪŋ
пуо син транскрипция – 30 результатов перевода
Who said you could get up?
Poor thing.
What a life.
Кто сказал, что вы можете встать?
Плохи наши дела.
Что за жизнь пошла.
Скопировать
It was horrible.
Poor thing? Why? Deep down she was a fool.
As a woman and as the boss' accomplice.
Бедняжка.
В глубине души она была дурой как женщина и как сообщница босса!
Хм... Он завладел ей и её ключом.
Скопировать
- Will Alexandre be coming over?
- The poor thing has work to do.
Alexandre, Do you copy?
- Александр скоро придёт?
- У него, бедняги, много работы.
Александр, ты меня слышишь?
Скопировать
A girl tried to strangle me once.
Poor thing.
If you like, I won't charge you.
Oдна девчонка пь*талась меня заарканить.
Бедняжка.
Если хочешь, я не стану пить.
Скопировать
Did you get Frau Getz this year?
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
That's nice.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
Как мило!
Скопировать
- Someone had broken it.
Yes, poor thing. I'll bury it tomorrow.
Kiss me good night, Miss Giddens.
- Как-будто кто-то сломал ему шею.
Да, бедное создание, я похороню его завтра.
А теперь поцелуйте меня перед сном, мисс Гидденс.
Скопировать
-Dipped.
Given to her by the man she loves whose love is obviously beginning to cool and the poor thing doesn't
It's just a matter of time now.
Подделка.
Подаренная ей мужчиной, которого она любит, Чья любовь, очевидно, начала остывать, А она этого не поняла.
Теперь это только вопрос времени.
Скопировать
"Have you seen my child?"
Poor thing.
And she died.
Вы не видели моего ребенка?"
Бедняжка.
И она умерла.
Скопировать
He told the driver, Rue Turenne.
The poor thing didn't seek refuge at her house.
He went to his mother's! His home.
Вы же видите, он поехал не к этой несчастной, а к своей матери.
У нее он никогда не был как дома, никогда.
Дети всегда знают, кто их любит.
Скопировать
No, my uncle, life is so sad.
That poor thing was going to drown itself.
who's there?
Нет, дядя, жизнь так печальна.
Это бедное существо собиралось утопиться.
Кто там?
Скопировать
Hurry up Don Anselmo, let's go.
Poor thing, he's like a baby.
Come, let's see the motos.
Давайте, дон Ансельмо, Заканчивайте и пойдем на улицу
- Как грудной ребенок. - Бедный.
Иди, играй с машинками.
Скопировать
- Don't, John!
The poor thing.
Do not move, not an eyelash.
- Не надо, Джон!
бедненький...
Не шевелись. Замри.
Скопировать
Care for her.
Look, poor thing.
Here.
Позаботьтесь о ней!
Позаботьтесь о моей бедняжке!
Вот тебе блоха!
Скопировать
That is as white as whe could get him,mrs.he was completely singed.
Oh, poor thing!
Mrs. Christesa!
Мы смогли осветлить его лишь настолько, сеньора. Он был полностью обуглен.
Ах, бедняжка!
Сеньора Христеса!
Скопировать
I was in the shower oh ok, sit please , excuse me yes, thank you
Oh, poor thing.
poor thing!
Я была в душе. Хорошо, хорошо, присаживайтесь. Простите.
Да, спасибо. Ах, бедняжка!
Бедняжка!
Скопировать
Oh, poor thing.
poor thing!
he would still be alive, had he played gin rummy.
Да, спасибо. Ах, бедняжка!
Бедняжка!
Он был бы сейчас жив, если бы он играл в карты.
Скопировать
Did he let you sleep?
No, he didn't let me sleep at all, poor thing.
Teeth.
Он дал тебе поспать?
- Нет, он не давал мне спать всю ночь. - Бедняга.
Зубы наверно.
Скопировать
Watch the step there.
Poor thing, he's frozen!
Be careful, Fernand.
Осторожней здесь, не споткнись.
Бедняжка, он совсем замёрз!
Осторожнее, Фернан.
Скопировать
While she lays the table, we've time to get the plane.
- Poor thing is stuck up the tree.
- Let's go.
Пока она накрывает на стол, МЫ снимем самолет с дерева.
- Его нельзя оставлять там.
- Ладно‚ побежали!
Скопировать
- Don't worry, it's okay.
-Poor thing. She's all sweat.
Is my mother's fault, she talks about death.
- Ничего страшного.
- Бедняжка, ужасный сон приснился.
Моя мать виновата.
Скопировать
What should we do, Kurt?
The poor thing just doesn't stop crying.
-Hans is here.
Что же делать, Курт?
Бедняжка не перестаёт плакать.
- Ханс приехал.
Скопировать
And when they began to shoot at Don Nikolona, he covered him with his own body.
Poor thing ...
And he died.
И когда в парикмахерской стали стрелять в Дон Николона, он заслонил его своей грудью.
Бедняжка...
И умер.
Скопировать
Why?
Poor thing fell in love with a doctor.
Where is he?
Ну почему?
Бедная девочка влюбилась в доктора.
А где он сейчас?
Скопировать
She's nice.
Poor thing.
Well...
Она славная.
Бедняжка.
Ну ладно...
Скопировать
Dolly!
Poor thing! Dolly...
Dolly!
Долли! Долли!
Бедняжка.
Долли.
Скопировать
Nothing's wrong with her.
Poor thing, where was she?
Help, help me please.
Помоем ее? Это отложим в сторону.
А ее сюда.
Бедняжка, какая она грязная. Посмотрим.
Скопировать
He was on the stairs.
- The poor thing.
Do you want you play?
Он был на лестнице.
- Бедняжка.
Ты хочешь играть?
Скопировать
They caught him, then.
Perhaps because of the excitement, the poor thing.. died of a fever.
Look, Beccaccia,.. you'd better confess that you killed Athos Magnani.
Тогда его поймали.
Наверное на радостях бедняга умер от лихорадки.
Смотри, Беккачча, лучше тебе признаться, что ты убил Атоса Маньяни.
Скопировать
I'm not exactly ready to hop like a rabbit.
Poor thing.
You mustn't play tricks on me.
как кролик.
Бедняжка.
Ты так лучше не шути со мной.
Скопировать
Dash it, I haven't had a wink of sleep yet.
Oh, you poor thing.
Go on. But be careful.
Я разбит, и еще не сомкнул глаз.
О, Вы бедняжка. Давай. Но быть осторожным.
Никому ни слова.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов poor thing (пуо син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poor thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуо син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
