Перевод "pop out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pop out (поп аут) :
pˈɒp ˈaʊt

поп аут транскрипция – 30 результатов перевода

I'm at the backdoor.
-Anybody pop out here?
-Okay, quiet.
Я к задней двери.
-Там есть кто-нибудь?
-ОК, тишина.
Скопировать
- I've got the heavy end!
If she didn't eat for a week, she'd pop out herself.
I'm so sorry about all this trouble.
- У меня самая тяжёлая часть!
Если будет неделю ничего не есть, сама вылезет.
Простите, от меня столько неприятностей.
Скопировать
Out back there's a little shower thing.
The top is a pop-out.
I got two beds up here and beds down here. Me and Monica could sleep up here.
выдвижные раскладушки:
две кровати сверху, две кровати снизу.
Если заскочишь с женой, мы с Моникой поспим наверху, а вы с Джен ложитесь под нами".
Скопировать
It's FUBAR, people screaming...
Gem is trying to keep her legs crossed so the baby won't pop out.
- What?
Дело дрянь, люди кричат...
Джем скрещивает ноги, чтобы ребенок не выскочил.
- Что?
Скопировать
When he really starts laughing, he's like:
His veins pop out.
I'm like, "I'm serious. You fucking give three thrusts, one tug, and you walk away.
Вены вздуваются.
Я ему: "Серьёзно, брат.
Ёптыть, три раза ткнул, дёрнулся... и свалил.
Скопировать
"All I want's a ballerina."
Poor thing's gonna pop out of her womb and land in a tutu.
- Boy, I hope not.
"Мечтаю о балерине".
Бедный ребенок родится в пачке.
- Надеюсь, нет.
Скопировать
This shaft intersects with the storm-drain system.
They could pop out of any manhole in a five-mile radius.
- How many manholes are we talking?
Эта шахта пересекает систему дождевых стоков.
Они могли выскочить из любого люка в радиусе 5 миль.
- О скольких люках идет речь?
Скопировать
They're called "kicks" or "skids. " I think I heard somebody say "slorps. "
They've got wheels that pop out from the bottom so you can roll around... ... becauseapparently walking
"Kids!
Их называют "кедами" или "роллами". И даже "каталками."
У них есть колеса которые выступают из подошвы поэтому можно кататься потому что, очевидно, ходьба слишком утомительна.
"Дети!
Скопировать
HOW AM I SUPPOSED TO DO THAT IF WE HAVE ANOTHER KID?
POP OUT A BABY WHENEVER WE WANT. OH-H.
IT REQUIRES... TIMING, PLANNING...
А как же мне всем этим заниматься, если мы заведём еще одного ребёнка?
Я понимаю, но мы ведь не можем взять и родить его, когда нам вздумается.
Требуется подходящее время, планирование...
Скопировать
[ Whistling of kettle ] ALL I SAID IS THAT I WOULD LIKE TO HAVE ANOTHER CHILD.
POP OUT ANOTHER LOAF?
YOU WANT ANOTHER KID SO BADLY, HAVE IT YOURSELF.
Всё, что я сказала – что хотела бы иметь второго ребёнка.
Только потому, что ты зарабатываешь на хлеб, ты еще не имеешь права указывать мне, когда... выпекать очередную булочку.
Если так сильно хочешь второго ребёнка – сама его рожай.
Скопировать
The fact is, due in no small part to the actions of the Stargate programme's flagship team, SG-1, our planet is facing imminent danger.
So, assuming this is not some sort of elaborate hoax, and there are no television cameras ready to pop
- The Goa'uld.
Проблема в том, что не в последней степени из-за действий главной команды Звездных врат SG-1 нашей планете грозит неминуемая опасность.
Если допустить что это не искусный розыгрыш и сейчас никто не выпрыгнет с телекамерой... эти инопланетяне, которые угрожают уничтожить Землю, даже сейчас, когда мы разговариваем.
- Гоаулды.
Скопировать
AND BECAUSE I'VE BEEN IN LOVE WITH YOU I'VE GONE TO QUITE THE LITTLE TROUBLE IN THE PAST FEW DAYS.
IF I TOLD YOU HOW EXACTLY MUCH, YOUR BLUE EYES WOULD POP OUT OF YOUR BEAUTIFUL HEAD.
AND AFTER ALL THIS, WHAT DOES IT COME TO?
И поскольку я влюблена в тебя, я немножко набедокурила за последние несколько дней.
Разве я не говорила тебе о твоих прекрасных голубых глазах.
И что в итоге?
Скопировать
# Show me # # Don't wait until wrinkles and lines #
# Pop out all over my brow # # Show me now! ##
- Where are you going? - To the river.
Не дожидайся первых морщин
Ты покажи без клятв и бесед это мне!
- Элиза, куда вы?
Скопировать
Doesn't speak English?
On the other hand, if one will go around marrying persons who pop out of cakes... it's bound to be rather
Surely, you can realize how ridiculous this whole thing is.
Не говорит по-английски?
Если человек женится на девушке, вылезшей из торта, у него не всё в порядке с головой.
Чарльз, ты даже представить себе не можешь, как всё глупо получилось.
Скопировать
I've seen so much fish what you've never dreamt about!
Now I'll take dynamite, bang so loudly that your eyes will pop out of your head!
- Oh, My! And what I grabbed it by?
Я столько рыбы видал, тебе и не снилось!
Сейчас как возьму динамит, грохну - у тебя глаза на лоб вылезут!
- Ё моё, а я за что её хватал?
Скопировать
Let's search over there.
Now we'll fish to such an extent that your eyes will pop out of your head.
He will see how our people can fish.
Давай там поищем.
Сейчас так порыбачим глаза на лоб повылезут.
Он увидит, как у нас рыбу умеют ловить.
Скопировать
The rich aroma that forcibly interrupts the story.
The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out.
When you are tired of a confused story.
Богатый аромат, который отвлечет от сюжета.
Глубокий вкус, от которого даже у зомби глаза на лоб полезут.
Когда сюжет ставит в тупик.
Скопировать
Get on with it.
Right, we'll just wait for the window of Currys to blow, then we'll pop out and do a bit of shopping.
There's a 28-inch, surround sound TV with FastText, FST, Nicam and loads of bollocks that nobody understands, that I've had my eye on.
Можешь брать.
Сейчас подождем, пока разобьют витрину в магазине электроники, а затем побежим немного скупиться.
Там есть 28 дюймовый телик, с долби сэраунд, телетекстом, декодером и еще кучей дерьма, которое никто не понимает. Я давненько положил на него глаз.
Скопировать
Then the toy breaks and you can't fix it because it's cheap plastic!
I'd like to walk up in that office, grab one of those guys and choke him until his eyes pop out!
Shouldn't wear fur.
А купишь игрушку - она тут же сломается, потому что это только дешевый пластик!
Хочу зайти туда в офис, схватить одного из этих и душить, душить, пока у него глаза не вылезут!
Нечего мех носить.
Скопировать
It'll take the computer at least that long to finish the analysis.
I guess I could pop out for a bit.
Hi, something I can help you with?
- Компьютер как раз за это время закончит анализ...
Пожалуй, я могу ненадолго выбраться.
- Привет, я могу чем-нибудь помочь?
Скопировать
"Shut up, my boy, and keep swimming!"
As a man murders his wife, her eyes pop out of her head.
The guy says to her, "Can't believe your eyes, eh?"
"Закрой рот, мой мальчик, и продолжай плыть!"
Убивает мужик свою жену. Выковыривает у нее глаза.
И говорит ей: "Ну что, не можешь поверить своим глазам, да?"
Скопировать
It looks like a little man with a noose around his neck. It is.
When you move it, his little tongue and eyes pop out.
I gotta go. Don't rise.
Я хочу пораньше лечь спать, чтобы завтра рано встать... и успеть прочитать отзывы о том, как я провёл сегодняшний эфир.
Понятно. Извини, Тед. Я думаю, что это доктор Ньютон, наш политолог.
Доктор?
Скопировать
- What?
- Pop in, pop out.
- Absolutely.
- Что?
- Нагрянули и тут же испарились.
- Разумеется.
Скопировать
Oh, but it's been five years.
- You can't just pop out--
- They were wasted years.
Но прошло уже пять лет...
- Ты не можешь появиться вдруг и...
- Это были годы, потраченные впустую.
Скопировать
He had a doll.
His slut of a mother managed to pop out a boy who looks like a girl.
And when she realised, you know what she did to me?
Аа... но он был с куклой.
Его шлюха-мамаша родила пацана, который похож на девку.
А когда поняла это, знаете, что сделала?
Скопировать
- My brother-in-law's, you dummy. The guy I hired you to catch.
Then I pop out, catching you both in the act of fragrant delicto and, wham, we got him.
- Your brother-in-law.
- Моему зятю, кукла, которого я нанял вас поймать.
И в этот момент выскакиваю я, застаю вас в щекотливой ситуации,... - ...и тут мы его хватаем.
- Вашего зятя!
Скопировать
- Trust me.
From the moment they pop out, they're all aliens.
- So is he in?
- Поверь мне.
Как только они появляются на свет, они все с другой планеты.
- Так он тут?
Скопировать
Well, um...
Can we just, um... pop out there... for a moment?
Quite delightful, isn't it, my dear?
Ну, э...
Бриджит: Можем мы... поговорить где-то в другом месте... совсем недолго?
Мужчина: Заслуживает восхищения, неправда ли, моя дорогая?
Скопировать
And they'll pop out from behind.
- Like, they'll all pop out.
- Now, let's get down to work.
И они выскакивают сзади.
- Ну как-бы они все выскакивают.
- А сейчас, давайте вернемся к работе.
Скопировать
Let me out of here.
And they'll pop out from behind.
- Like, they'll all pop out.
Выпустите меня.
И они выскакивают сзади.
- Ну как-бы они все выскакивают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pop out (поп аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pop out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поп аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение