Перевод "poverty line" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poverty line (повати лайн) :
pˈɒvəti lˈaɪn

повати лайн транскрипция – 21 результат перевода

$1 0,71 2.
Which is $2600 below the poverty line.
Why have a minimum wage?
10.712 долларов.
Черта бедности составляет 2600$.
Зачем минимальная заработная плата?
Скопировать
Thank you all very much.
The starting salary for an employee at Walmart is below the poverty line.
Now, the American government subsidizes Walmart to the tune of 7.8 billion dollars a year, by issuing food stamps to over one in ten of its workers.
Всем спасибо.
Начальная зарплата работника "Уолмарт" - ниже черты бедности.
Американское правительство выделяет "Уолмарт" 7.8 миллиардов долларов в год путем выдачи продовольственных талонов каждому из десяти их работников.
Скопировать
The Gallagher clan is flush.
We're creeping up on the poverty line.
Haven't quite dragged ourselves over it yet, but at least we can see it from here.
Семейство Галлагеров процветает.
Приближаемся к порогу бедности.
Еще не совсем перешагнули, но по крайней мере, он уже на горизонте.
Скопировать
In our district alone, we have 9% unemployment.
In the country at large, 14% are living below the poverty line.
Sixty percent of those are either black, or Hispanic.
Только в нашем округе уровень безработицы составляет девять процентов.
Луис Гейнс, кандидат от демократов по пятому округу.
А в целом по стране 1 4 процентов населения живет за чертой бедности. Шестьдесят процентов из них - это черные и латиноамериканцы.
Скопировать
Well, that doesn't seem right.
These kids live below the poverty line.
When they come to me for food, it... it breaks my heart to say no.
Ну, это не выглядит правильным.
Эти дети живут за чертой бедности.
И когда они подходят ко мне за едой... у меня сердце разрывается, когда я им отказываю.
Скопировать
And since 1 950, we have more fundamentally altered our island, the Earth, than in all of our 200,000-year history.
Nigeria is the biggest oil exporter in Africa, and yet 70% of the population lives under the poverty
The wealth is there, but the country's inhabitants don't have access to it.
И с 1950 мы более фундаментально изменили наш остров, Землю, чем за всю 200-тысячелетнюю историю.
Нигерия, крупнейший экспортёр нефти в Африке. Хотя 70% населения живут за чертой бедности.
Богатства здесь есть, но жители страны не имеют к ним доступа.
Скопировать
Put a bullet in him, it's the least you can do.
...Riding that poverty line.
Why the hell you think I was growing that marijuana?
Всадить в него пулю, это наименьшее, что вы могли сделать.
...вылезти из бедности.
По-твоему, какого черта я выращивал ту марихуану?
Скопировать
Destruction of equity wealth, of housing wealth Destruction of income, of jobs.
15 million people globally could end up below the poverty line again
This is just a hugely, hugely expensive crisis
на распределение богатств, на сбережени€ домохоз€йств, на структуру доходов, на уровень зан€тости.
15 миллионов людей по всему миру снова оказались под угрозой остатьс€ за чертой бедности.
Ёто непомерно, непомерно дорогой кризис.
Скопировать
We're talking about over 1,000 jobs.
We're talking about benefiting people below the poverty line.
We are talking about people hoping to educate their children... afford medical coverage, feed their families. Basic human needs.
Речь идёт о свыше 1000 рабочих мест.
Речь идёт о помощи людям, живущим за чертой бедности.
Речь о людях, мечтающих дать своим детям образование, позволить себе медицинские услуги, накормить семью – это самые простые человеческие потребности.
Скопировать
Doesn't that seem... Wrong?
"A" in Finster Bach's macro econ class, then you have to understand Finster hates anybody below the poverty
So just ignore chapters 10 through 13 for the midterm?
Разве это... правильно?
Если хочешь 5 по макроэкономике Финстера Баха, то ты должен понять, что он ненавидит всех, у кого уровень дохода ниже прожиточного минимума.
Так что, просто пропустить главы с 10 по 13?
Скопировать
I think they're building the fence on the wrong side of the state.
education, Social Security-- especially when so many households here are one or two paychecks away from the poverty
You're scapegoating these people.
Думаю, они строят ограду не на той стороне штата.
Маргарет, здесь, в Аризоне, губернатор едва ли может платить за нужды местных уроженцев, что и так бедны... достаток, образование, соцгарантии... особенно когда здешние семьи в двух-трёх зарплатах от черты бедности.
Ты их делаешь козлами отпущения.
Скопировать
Menem's miracle turned into a disaster.
Half the country slid below the poverty line.
He had created a capitalist Wild West.
Чудо Менема стало бедствием.
Пол страны погрузилось в бедность.
Он создал то, что на западе называют капитализмом "Дикого Запада".
Скопировать
- This is not what we must discuss.
Sixty percent of Gaza live below the poverty line.
Gaza is an open-air Palestinian prison.
- Это не то, что мы должны обсудить.
В Газе 60%живут за чертой бедности
Газа - это палестинская тюрьма под открытым небом.
Скопировать
Did you know that there are amazing opportunities to be had in the exploitation of emerging third-world countries?
There are 370 billionaires in this country and 40 million people living beneath the poverty line.
Wake up, 7-Eleven, this is the fucking third world.
Вы знаете, какие удивительные возможности открываются в развивающихся странах третьего мира?
В этой стране есть 370 миллиардеров, и 40 миллионов людей, живущих ниже черты бедности.
Проснись чудила. Вот он, сраный третий мир.
Скопировать
You familiar with this neighborhood?
Yeah, 70% live below the poverty line.
Low-income families living in social housing communities.
Ты знаком с этим районом?
Да, 70% его населения живёт за чертой бедности.
Семьи с низким доходом, живущие в жилых комплексах социального строительства.
Скопировать
A sort of contemporary take on how the other half lives.
A privileged young woman gives up every comfort to experience life below the poverty line.
That's why she took all those jobs--firsthand research.
Разновидность периодического издания, рассказывающего как живут наши бедные сограждане.
Состоятельная молодая женщина отказывается от комфорта, чтобы пожить жизнью бедняков.
Вот почему она бралась за эти работы... хотела испробовать всё сама.
Скопировать
Emma?
companies, all gold-related, with a combined turnover of £3m, so, I think we can say he's above the poverty
- Props?
Эмма?
Он числится директором 11 компаний, все связаны с золотом, с общим оборотом в 3 миллиона фунтов, так что можно смело сказать, что он не бедствует.
- Реквизит?
Скопировать
[Camera shutter clicking] 38 million women living in this country are in need of contraceptive care.
services to provide them birth control because they are under the age of 20 or are living below the poverty
But we're gonna have to say, "sorry.
38 миллионов женщин, проживающих в этой стране, нуждаются в средствах контрацепции.
20 миллионов из них зависят от государственной поддержки контроля за рождаемостью, поскольку они или находятся в возрасте до 20-ти лет, или пребывают за чертой бедности, или и то и другое вместе.
Но, что мы им должны сказать:
Скопировать
You know, people think of West Covina as this prosperous suburb...
But ten percent of its residents live below the poverty line.
I know.
Знаете, люди думают, что Уэст-Ковина - это процветающий пригород...
Но 10% процентов жителей живут за чертой бедности.
Я знаю.
Скопировать
I think I overdid it last night.
Celebrating my last day below the poverty line.
- Win a lottery? - Insurance payoff.
Думаю, вчера вечером я переборщил.
Отмечал свой последний день нищеты.
— Выиграли в лотерею?
Скопировать
You know where you can really learn about character, Mike?
Living on the streets and eating out of Dumpsters, just to see what it's like to live below the poverty
You did that?
Знаешь, Майк, где на самом деле можно воспитать характер?
Живя на улице и питаясь с помойки только для того, чтобы узнать о нищем существовании.
Ты решился на такое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poverty line (повати лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poverty line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить повати лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение