Перевод "pressure plate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pressure plate (прэше плэйт) :
pɹˈɛʃə plˈeɪt

прэше плэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Found C4 residue in the living room and bedrooms.
It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug.
Anything salvageable?
Нашли остатки C4 в гостиной и спальной.
Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром.
Что-нибудь сохранилось?
Скопировать
You have 48 hours.
This book's binding is attached to an A90 pressure plate.
If I move it an inch, this place is going to light up with alarms.
У тебя 48 часов.
Переплёт книги соединен с датчиком давления А90.
Если я сдвину ее хоть на дюйм, включится сигнализация.
Скопировать
Okay, I've got an IED on the tracks.
It has three parallel triggers, including a pressure plate.
Can you render it safe?
Так, тут взрывчатка на путях.
Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту.
Ты можешь обезвредить ее?
Скопировать
A strip of film is like a bullet.
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints
These scratch patterns, they can help us find the camera that shot this film.
Полоса пленки похожа на пулю.
Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке.
Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку.
Скопировать
Just like mama used to make.
All right, the book is attached to an A90 pressure plate, so I won't be able to remove it.
Fortunately, we only need chapter 13.
Прямо по маминому рецепту.
Итак, книга соединена с датчиком давления А90, поэтому я не смогу ее сдвинуть.
К счастью, нам нужна только 13 глава.
Скопировать
I put in a new clutch, but your throwout bearing's fine.
I need to pick up a new pressure plate, but Jenny's at the gyno and won't be opening up the shop till
Who else feels like they just learned a lot?
Я поставил новое сцепление, но ваши подшипники в порядке.
Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех.
Кто еще чувствует себя так, будто только что много всего узнал?
Скопировать
OK.
It looks like a bog-standard pressure plate, so...
- Your man-bag and disruptor.
ОК.
Похоже, там нажимная пластина без наворотов, так что...
- Сапёрная сумка и запал.
Скопировать
Uh-huh. A really tough device.
Two switches on the main charge, one was a pressure plate, the other was...
Millsy said it was a nice easy one.
Устройство - просто ад.
Два переключателя на основном заряде, одна пластина давления, и еще там...
Миллси сказал, что все было просто.
Скопировать
Rocket!
ON RADIO: 'OK, Millsy, it's a bog-standard pressure plate.
'The battery pack's exposed.
Ракета!
Так, Миллси, это обычная мина с нажимной крышкой.
Виден блок питания.
Скопировать
If you move one muscle, i will kill everybody in this room.
Toyman says you're standing on a pressure plate.
Toyman says... you're standing on a bomb!
Как только мышцей пошевелишь, все в этом зале тут же погибнут.
Игрушечник говорит - ты стоишь на датчике давления.
Игрушечник говорит.. ты стоишь на БОМБЕ!
Скопировать
Oliver's standing on a land mine.
How'd you know the pressure plate wasn't real?
I didn't.
Оливер стоит на мине.
Откуда ты знал, что бомба была не настоящей?
Я не знал.
Скопировать
Wow, you must have stepped on this just right.
Your weight is evenly distributed across the pressure plate. And you haven't engaged the firing pin.
You can't move an inch.
Да, удачно ты на неё наступил.
Вес ровно распределился по нажимной пластине и ты не задел баёк
Но тебе нельзя двигаться.
Скопировать
No one wins the game if you both lose.
How'd you know the pressure plate wasn't real?
I didn't.
А если вы погибнете, проиграют все.
Откуда ты знал, что датчик не настоящий?
Я и не знал.
Скопировать
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
That's quite smart thinking.
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
Очень умные размышления.
Скопировать
That's it.
Sword pressure plate activated.
Not that one!
Вот так.
"Меч" активирован.
Не эту!
Скопировать
Trip wir
Must be a pressure plate.
Hey, cruz.
Натяжная проволока.
И должна быть прижимная пластина.
Эй, Круз.
Скопировать
Go for it!
Shield pressure plate activated.
- Throw the smoke!
Бери!
"Щит" активирован.
- Выпускайте дым!
Скопировать
Shield ahead.
Shield pressure plate activated.
Okay, ready?
Впереди "щит".
"Щит" активирован.
Ладно, готова?
Скопировать
That's why you put a timer on the factory bomb.
The pressure plate that oliver is standing on is fake, isn't it?
The bomb is on a timer.
Вот почему ты поставил таймер в бомбу на фабрике.
И этот датчик давления, на котором стоит Оливер, всего лишь блеф?
Бомба на таймере..
Скопировать
Go for it!
Sword pressure plate activated.
Yeah!
Заезжай на нее!
"Меч" активирован.
Да!
Скопировать
I think I stepped on something.
...Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside
Mike, there's the guy!
Думаю, я на что-то наступил.
...Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
Майк, вот он!
Скопировать
Watch your head.
Set the pressure plate.
- Train is inbound.
Пригни голову.
Установи нажимной взрыватель.
— Поезд близко.
Скопировать
Well, if it didn't explode, can you just step off of it?
We can't risk it rocking back into place and activating the pressure plate.
Well, how are you gonna get him off of it?
Ну, если она не взорвалась, он может с нее сойти?
Мы не можем рисковать, раскачивая ее сильнее, это может ее активировать.
Хорошо, и как вы его собираетесь спасти?
Скопировать
Vibration detectors on the glass.
Got a pressure plate... can't tell when the weight changes.
It's actually not too difficult.
Детекторы вибрации на стекле.
Нажимная пластина.. не реагирует на смену веса.
Вообще то это не так уж и сложно.
Скопировать
Finally!
A pressure plate, eh, Krabs?
Amateur hour.
Наконец-то!
Датчик давления, Крабс?
Детский сад.
Скопировать
It's unstable at best.
Activated by a pressure plate.
Whoever built this is lucky they didn't kill themselves.
В лучшем случае, нестабильно.
Активируется прижимной пластиной.
Кто бы это не соорудил, им повезло что они себя не убили.
Скопировать
Wires to the fuze compartment, to the creep spring, to the detonator.
But no pressure plate.
Easy.
Провода ведут к отделению со взрывателем к предохранительной пружине.
Нет нажимной крышки.
Спокойствие.
Скопировать
That's... Graham's track.
Used to make the pressure plate.
Low metal. Cheeky bastard's cannibalising the robot for parts.
Это... гусеница Грэма.
Использовал вместо нажимной пластины. Минимизирует количество металла.
Наглые сволочи, распотрошили робота.
Скопировать
See the mat?
That's a pressure plate bomb.
You step on that,
Видишь коврик?
Это прижимная бомба.
Как только встанешь на неё,
Скопировать
Bomb!
Tasha, this is rigged to a pressure plate.
You try to get off it, it'll set off the bomb, okay?
Бомба!
Таша, пластина подсоединена к датчику давления.
Попытаешься слезть с неё, бомба взорвётся, ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pressure plate (прэше плэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pressure plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэше плэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение