Перевод "printing works" на русский

English
Русский
0 / 30
printingкнигопечатание печатный книгопечатный печатание набивка
Произношение printing works (принтин yоркс) :
pɹˈɪntɪŋ wˈɜːks

принтин yоркс транскрипция – 32 результата перевода

He's back, but he totally ignores me.
I didn't tell you, but we brought you along to hook Giuliani, his printing works, paper factory, plush
He wouldn't talk to dad.
Он приехал еще вчера, но видеть меня не хочет.
Я тебе кое-что не сказала. Тебя пригласили только из-за этого Гильяни. Из-за его типографий, бумажных фабрик изысканных изданий, телеканалов, богатства.
Он не хотел иметь дела с папой.
Скопировать
Got kicked out when I was about 15.
Got a job in an old printing works.
They put me in the accounts department.
Меня выгнали оттуда в 15 лет.
Нашел работу в старой типографии.
Они назначили меня в бухгалтерию.
Скопировать
Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge.
So Holland became the leading publisher and bookseller in Europe translating works written in other languages
Adventures into exotic lands and encounters with strange societies shook complacency.
Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям.
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде.
Приключения в экзотических странах и встречи с иными сообществами ослабили самодовольство.
Скопировать
He's back, but he totally ignores me.
I didn't tell you, but we brought you along to hook Giuliani, his printing works, paper factory, plush
He wouldn't talk to dad.
Он приехал еще вчера, но видеть меня не хочет.
Я тебе кое-что не сказала. Тебя пригласили только из-за этого Гильяни. Из-за его типографий, бумажных фабрик изысканных изданий, телеканалов, богатства.
Он не хотел иметь дела с папой.
Скопировать
- Yeah.
It's called 3-D metal printing, and... it works just like any ordinary printer... but instead of using
It uses powdered metals.
Да.
Это называется 3-х мерная металло печать, и работает как обычный принтер. и вместо чернил..
Используются порошковые металлы.
Скопировать
So if you're printing from bottom to top, on a flat surface, the materials naturally conform to that surface.
It works for cupcakes, but if you're bio-printing a human body who's standing up...
There'd be no way to maintain the arches in the feet.
Если печать идёт снизу вверх, на плоской поверхности, то как правило вещество подстраивается под поверхность.
Это хорошо для пирожных, но если ты распечатываешь тело человека, который стоит...
Свод стопы не получится.
Скопировать
His whole plan rested on becoming John Horlbeck, a 45-year-old truck driver.
The trucking company he works for has contracts with the bureau of engraving and printing.
Every day, B.E.P. moves billions of dollars in currency from the U.S. mint and federal reserve banks all over the country.
Весь его план заключен в превращении в Холбрека, 45-летнего водителя грузовика.
У компании, в которой он работает контракт с Бюро Гравировки и Печати США.
Ежедневно БГП развозит миллиарды наличных долларов из монетного двора и федеральных резервных банков по всей стране.
Скопировать
Okay.
I know this guy, he works in my dad's printing business.
And he was married for 15 years to a nice lady.
Ладно.
Я знаю одного парня, он работает в типографии моего отца.
И он был женат 15 лет на одной милой даме.
Скопировать
Got kicked out when I was about 15.
Got a job in an old printing works.
They put me in the accounts department.
Меня выгнали оттуда в 15 лет.
Нашел работу в старой типографии.
Они назначили меня в бухгалтерию.
Скопировать
There is something else I want you to do for me.
Seize all the copies of luther's works you can find and burn them.
Burn them all.
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Конфискуй все экземпляры работ Лютера, что ты сможешь найти, и сожги их.
Сожги их все.
Скопировать
Well, unfortunately, you don't have a choice.
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Here is my element.
Но к сожалению, у тебя нет выбора.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
Вот с чем я работаю.
Скопировать
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
She goes from job to job because she's a scam artist.
She works just long enough to qualify for unemployment, then gets fired and gets high.
I still don't think it's drugs.
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
Она работает столько, сколько нужно для того чтобы получить пособие по безработице, потом увольняется и принимает наркотики.
Я до сих пор не думаю, что это наркотики.
Скопировать
I enjoyed her enjoying the play.
The woman works hard.
It's nice to see her relax.
Мне понравилось то, что ей понравилась пьеса.
Женщина много работает.
Приятно видеть, как она расслабляется.
Скопировать
'Cause sex with James was fantastic.
Nobody works harder to give a woman what she wants.
It's got six burners.
Потому что секс с Джеймсом был фантастическим.
Никто так не старается дать женщине то, что она хочет.
У неё шесть конфорок.
Скопировать
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Good.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Хорошо.
Скопировать
- Oh yes you are! Oh yeah?
That only works in Imaginationland! You're grounded! Ah, shit.
"Guitar Queer-O"
- О да, ты наказан!
- Это работает только в Воображляндии.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
Скопировать
He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
I buy stuff at the Grabbit Quik.
She works there during the day.
How would you characterize your relationship with Maudette?
Я закупаюсь в Грэббит Квике.
Она работает там.
Какие у вас отношения с Мадеттой?
Скопировать
I've realized you just gotta get out there.
You gotta be noticed, 'cause that's how it all works.
But you have an issue.
Я понял, что тебя надо идти дальше.
Нужно чтобы тебя заметили, потому что это именно так работает.
Но у тебя есть цель.
Скопировать
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
There's a chick who works at Teen Juice at the mall, you know.
I gave her a good deal on yarn,
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер.
Скопировать
He was afraid.
He works with these things and he knew what might happen.
What happened?
Он боялся.
Он работал там и знал, что там случается.
А что случается?
Скопировать
Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
Cardinal Campeggio tells me you want to stay in Rome now, and not return to England.
Как знать, сын мой?
Пути Господни не исповедимы.
Кардинал Кампеджио сказал, что вы желаете остаться в Риме и не возвращаться в Англию.
Скопировать
Who knows, my son?
God works in mysterious ways.
I come to offer my resignation from my post as Chancellor.
Кто знает, сын мой?
пути Господни таинственны и неисповедимы
Я пришел просить отставку с должности канцлера
Скопировать
- So let's cut the old stuff.
- It works.
- No one's saying it doesn't but we have to cut 28 minutes.
- Все ее персонажи дебютировали 7 лет назад.
Полно нового материала.
- Хорошо, тогда давай резать старый. Он хороший.
Скопировать
My brother... B Square is his name.
He works for the President.
- Is he here?
- Мой брат... его зовут Б-Квадрат.
Он работает на Президента.
- Он здесь?
Скопировать
Yeah, I feel pretty good about it.
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul
- Crap! - We're dead.
Да, мне понравилось это.
(см. словарь)
- Мы покойники.
Скопировать
My family background is marvelous
My whole family works for the government
I must tell all of you
Мое семейное окружение изумительно
Вся моя семья работает на правительство
Должен сказать всем вам
Скопировать
Pre-tenn labor can be a new symptom.
Isn't that how it works?
Not in this case.
Преждевременные схватки могут быть новым симптомом.
Новая информация даст нам новые теории.
Разве не так это работает? Не в этом случае.
Скопировать
I can put thoughts into people's heads, like, make them do stuff.
But don't worry, I don't think it works on you guys.
Oh, but get this, um, I've been practicing.
А я могу забраться человеку в голову и заставить его делать, что захочу.
Но не волнуйтесь. Думаю, с вами, ребята, это не работает.
Но знаете что? Я практиковался.
Скопировать
- Is it good?
- Yeah, it works good.
Just make sure you unplug it so you don't burn down, all right?
- Нормально?
- Да, работает хорошо.
Не забывай выключать, а то сожжёшь дом, поняла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов printing works (принтин yоркс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы printing works для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтин yоркс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение