Перевод "pulverized" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pulverized (палварайзд) :
pˈʌlvəɹˌaɪzd

палварайзд транскрипция – 30 результатов перевода

and would never have believed it would be hard to control them now.
But as the porcelain pulverized on the floor it was as if it were human tissue disintegrating.
The figurines were the offspring of the meeting between the township and her.
Но она никогда бы не поверила, что сейчас сделать это будет так тяжело.
Когда фарфор от удара о пол рассыпался в порошок, ей показалось, что это умирает человеческая плоть.
Эти фигурки появились у неё после знакомства с горожанами. Они были доказательством того, что несмотря ни на что её мучения не прошли даром.
Скопировать
You didn't teach him so good.
I pulverized him in Pittsburgh five years ago.
- Where is he now?
Вы не очень хорошо его обучили.
Я стер его в порошок в Питтсбурге, пять лет назад.
- Где он сейчас?
Скопировать
Both Earth outposts gone.
And the asteroids they were constructed on pulverized.
Open a channel to our nearest command base.
Оба аванпоста исчезли.
А астероиды, на которых они были построены, уничтожены.
Свяжитесь с нашей ближайшей командной базой.
Скопировать
An A-1 winged creature.
You pulverized your enemy.
Good job.
В ранг боевых птиц высшего класса.
Солдат и голуби, проявившие отвагу в психологическом внедрении... стерли врага в порошок в неравном бою.
Маленькой птичке, идет.
Скопировать
- Yes, we did.
Any mass ten times its size and density should have been pulverized by that atomic barrage, but it wasn't
Instead, it changed its path again, struck downward towards the Earth.
- Да, мы видели это.
Любая масса в десять раз превышающая его размера и плотность, должна была поднять столбы пыли как от атомного взрыва, но этого не случилось!
Вместо этого, он изменил свою траекторию, и упал по касательной на Землю.
Скопировать
Now you wanna go out in some terrific blaze of glory?
And we get pulverized in the process?
And our families?
А теперь ты хочешь момента славы?
Ничего, что нас при этом сотрут в порошок?
Подумай о наших семьях!
Скопировать
I take it back.
We're gonna get pulverized if we stay out here much longer.
- Ain't gonna argue with that.
Беру свои слова назад.
Нас сотрет в порошок, если мы здесь еще немного побудем.
- Не буду спорить с этим.
Скопировать
- Ain't gonna argue with that.
- Pulverized?
I'm going closer to one of the big ones.
- Не буду спорить с этим.
- В порошок?
Я приближаюсь к одному из самых крупных.
Скопировать
One bullet pierced his right kidney and colon.
The other missed the vital organs but pulverized a rib.
He's looking at several more operations to fully repair the colon and remove the damaged kidney.
Одна пуля задела правую почку и толстую кишку.
Вторая не задела жизненно важных органов, но сломала ребро.
В ходе нескольких операций поврежденная почка была удалена, кишка зашита.
Скопировать
Let that be clear!
He pulverized us.
Miss, the old man's gone missing.
Так и знайте!
Он нас разгромил.
Старик исчез. Найти его невозможно.
Скопировать
Plowman ain't paying me enough for this crap.
Once the solution mixes with the pulverized meteor sample inside the centrifuge, the Genesis Element
But each time, it resists extraction, almost like it's defending itself.
Плоуманы явно недоплачивают мне за это дерьмо.
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
Но каждый раз он сопротивляется, как будто защищаясь.
Скопировать
Look at this.
That knee was pulverized.
What?
Взгляни на это.
Колено было раздроблено.
Что?
Скопировать
Yes.
Oh, sorry, I do have a coffee substitute made from pulverized mushroom...
[STAMMERING] No?
Да.
Эх, жаль, у меня есть заменитель кофе сделанный из измельчённых грибов...
Нет?
Скопировать
I got the results back from the dry white mud we found on our victim's chaps.
It's pulverized shale with traces of salt, quartz, and calcite.
Sounds like every square inch in Florida, so not much help.
Я получил результаты анализа сухой белой грязи, которую мы нашли на щеке нашей жертвы.
Это пылевидный сланец со следами соли, кварца и кальцита.
Похоже, это можно найти повсюду во Флориде, так что не сильно поможет.
Скопировать
The trauma was extensive.
The mass storage controller was pulverized.
We used all our capabilities.
Слишком большие повреждения.
Контроллер запоминающего устройства был стерт в порошок.
Мы всё испробовали.
Скопировать
I loaded my truck at the Vegas plant.
20 drums of pulverized plastic. Mm-hmm.
Drove it down to Arquero.
Я загрузил свой грузовик на заводе в Вегасе.
20 контейнеров измельченного пластика.
Ехал себе в Аркеро.
Скопировать
I mean, who needs an M-16 to guard milk jugs, you know what I mean?
So, let's see who was trucking pulverized plastics when Ana Ortiz was dumped.
On the ground.
В смысле, кому нужны М-16 для охраны молочных контейнеров, улавливаете, что я имею в виду?
Итак, посмотрим, кто занимался перевозкой измельченного пластика, когда выбросили тело Анны Ортис.
На землю.
Скопировать
Wow, boss.
This place has been pulverized.
You think?
Ух-ты, босс.
Здесь все хорошо просеяли.
Ты думаешь?
Скопировать
Why were their bodies treated so differently?
Monica was literally pulverized and left to rot in the dumpster.
While Trevor's body was moved so that he could be laid to rest gently.
Почему с их телами обошлись по разному?
Монику буквально раздробили и оставили в мусорке.
А тело Тревора перенесли. Так что с ним обошлись более мягко.
Скопировать
We go to the Coliseum, we rescue the Matoran, we leave.
- Or get pulverized.
- It is a possibility.
Мы идём в Колизей, освобождаем Маторана и валим отсюда.
- Или нас сотрут в порошок.
- Такое тоже возможно.
Скопировать
And you might think of silly putty being stretched out And then it just streams on in sort of like water Going down a drain.
It's completely pulverized.
Black holes are produced, we believe
В начале ее растягивает, как ластик, и после этого звезда затягивается, вниз, как вода в раковине.
Тотальное уничтожение.
изображение звуковых волн от черной дыры
Скопировать
Yes? - Yes.
Pulverized blister beetle.
And it's illegal in the U.S. Because if you eat just a little bit too much it causes painful urination, fever and bloody discharge.
Слышал про это?
Так вот, порошок из шпанской мушки едят и что?
Знаешь, в США он запрещен, потому что. если съесть слишком много он вызывает боль при мочеиспускании жар и кровавый понос.
Скопировать
Does that body need anything?
I mean, does any body really need its fat pulverized into submission?
Violet, you know what you are? You are a judger.
Да и нужно ли телу вообще... что-нибудь?
Нужно ли телу, чтобы его обезжирили... Вайолет, знаешь, кто ты?
Ты.. осудитель.
Скопировать
The police get on his stinking trail and arrest him.
The investigation report shows two and half tons of fecal matter and half a ton more pulverized over
A trial begins. They call in the pastry-cook as a witness.
Милиция, однако, пошла по говняному пути и нашли его.
Экспертиза показует две тонны с половиной инертной фекальной массы и еще пол-тонны пульверизированной по стенам и мебели.
Начинается процесс, зовут кондитера давать показания.
Скопировать
Now you happy?
You've got me butt over a barrel with my tender ass just waiting... to be pulverized by you threshing
Do you realize how stupid I'm going to look if I call off the strike... after starting all this?
Теперь ты счастлив? !
Я заплатил по счету и теперь мой авторитет подорван твоими *баными методами!
Ты хоть понимаешь, как глупо это будет выглядеть, если я отзову забастовку после всего этого?
Скопировать
What is it, Ray?
Pulverized rubber.
Tire dust.
Что это, Рэй?
Резиновый порошок.
Пыль из покрышки.
Скопировать
Rivers and rivers of this dust powder, two or three inches thick.
The concrete was just uh... pulverized!
Reminiscence of pictures we've all seen too much in TV before, a building is deliberately destroyed by well placed dynamite to knock it down. It's as if they had detonators, yes, detonators, planted to take down the building, boom, boom, boom.
Ирак 2003
Ирак, на самом деле, замечательный пример функционирования всей системы.
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идём и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
Скопировать
Don't flatter yourself. We manage fine. Actually, yeah.
See the news about the body with the pulverized face?
Our lead suspect has a strong alibi.
мы в состоянии все расследовать без вас... именно.
Новости смотрел? которому потом размозжили лицо.
У главной подозреваемой - алиби.
Скопировать
And there... you killed him.
To make the police think he was Togashi... you pulverized his face.
The alibi would be airtight.
А потом ты убил этого человека.
ты размозжил его лицо. поскольку требовалась последовательная версия мотива убийства. чтобы они совпадали со свидетельствами из гостиницы. было твоей полностью просчитанной акцией. чтобы внимание полиции сфокусировалось на Ханаоке Ясуко.
полиция не могла опровергнуть ее алиби.
Скопировать
Roger, roger.
If they spot us, we'll be pulverized.
They're too busy repairing the ship.
Понял, понял.
ОБИ-ВАН: Если они заметят, от нас не останется и мокрого места.
Они слишком заняты починкой корабля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pulverized (палварайзд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pulverized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палварайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение